26/01/2009 :: [translate] HeeChul's Cyworld 2009.01.13 21:28Title : 마 스 크 希 (หน้ากากฮี)希
ฮี글자가 박혀있는 마스크
ใส่หน้ากากที่มีอักษร
ฮี역시나 고콩컬쳐가 수고해주셨다(_ _)(-_-)
อันที่จริงแล้ว ทีมสไตล์ลิส(ทีมดูแลเสื้อผ้าหน้าผม) ทำงานกันอย่างหนัก (_ _)(-_-)
내 모든 것엔
希가 들어가 있어야 한다며 들볶았기에..
ผมบอกว่า ผมอยากให้ของใช้ต่างๆ ทั้งหมดของผมมีคำว่า
ฮี ติดอยู่..
개굿(ºㅁ º )=b
เกะ กู๊ด (เยี่ยม เจ๋ง สุดยอด อะไรประมาณนั้น) (ºㅁ º )=b
저 마스크를 끼자마자
พอผมใส่หน้ากาก
제이&정모 : 푸하하하하하!!!!!!!!!!!!!!!!!!
เจย์กับจองโม : ฟู่ ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า!!!!!!!!!!!!
나 : 아 XX!! 숨 개막혀..
ผม : อ่า XX!! หายใจไม่ออกอ่ะ
영춘 : 역시 형은 제정신이 아니야.. 약물 검사 해봐야돼..
ยองชุน(หมีคัง ได้ข่าวว่าชื่อยองอุน แต่ไปเรียกเค้าว่ายองชุน) : ฮยอง สภาพจิตดีอยู่มั้ย ..นายควรจะไปตรวจดูสักหน่อยนะ..
정모 : 형 무슨 만화책에 나오는 폭주족 같애요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
จองโม : ฮยอง ดูเหมือนพวกแก๊งซิ่งมอเตอร์ไซด์ในหนังสือการ์ตูนเลยอ่ะ คิคิคิคิคิ
나 : 그럼 폭주족한테 맞아라 퍽! 퍽!
ผม : งั้นนายก็รอโดนพวกแก๊งซิ่งมอเตอร์ไซด์ตีหัวอยู่นะสิ ป๊อก! ป๊อก!
제이 : 니 팬들이 다 마스크에 그거 새기고 오는거 아냐?ㅋ
เจย์ : จะให้แฟน ๆ ของนายมาใส่หน้ากากที่มีชื่อของนายอยู่งั้นหรอ? คิ
나 : 개굿!!..................아 말시키지마.. 숨 막혀..(-┏)
ผม : เจ๋ง !!....................อ่า อย่าชวนชั้นคุยสิ..หายใจไม่ออก.. (-┏)
希 브랜드를 내야겠다
ผมควรจะสร้างแบรนด์
ฮี지금도 엄청난 인기로
希가 새겨져 있는 제품들이 시중에서
판매되고 있..............을리 없다(-┏)
ตอนนี้สินค้าที่ตกแต่งด้วย
ฮี แบรนด์ได้ออกวางขายและได้รับความนิยมมาก
ขายอยู่ข้างถนน
..มันเป็นไปไม่ได้หรอก (-┏)
Credit : HeeChul's Cyworld
Translate : http://tomozuki1.exteen.com
***Take Out With Full Credit***