ผู้เขียน หัวข้อ: PSW.HPT 100309 - ชื่อตัวละครในภาพยนตร์  (อ่าน 2433 ครั้ง)

oom

  • บุคคลทั่วไป
PSW.HPT 100309 - ชื่อตัวละครในภาพยนตร์
« เมื่อ: 10 มีนาคม 2009, 02:56:09 am »
ทำไมภาค 5 ถึงเรียก เซดดริก ว่า เซดดริก เกรกอรี่ แต่ภาค 4 เป็น ดิกกอรี่  (คนพากษ์ พูดผิดหรือค่ะ)











TOPIC MOVED From: บอร์ด ถาม - ตอบ 10 MAR 09 1121
mymun_vinsent ++ PSWeb's STAFF

EDIT DATE FORMAT: 10 MAR 09 1610
uknow_who ++ PSWeb's STAFF T



TOPIC LOCKED: 19 MAR 09 1018
uknow_who ++ PSWeb's STAFF T
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 29 เมษายน 2009, 08:41:11 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
Re: 10 MAR 09 - ตอบหน่อยนะ
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: 10 มีนาคม 2009, 09:50:19 am »
             เรื่องนี้ (ส่วนตัว) เข้าใจว่าอาจจะเกิดจากทีมพากษ์ของไทย หรือไม่ก็อาจจะเป็นคนที่แปลบทน่ะครับ
             พวกเขาอาจจะไม่ได้อ่าน หรือเป็นแฟนแฮร์รี่ก็เป็นได้มั้งครับ ... ก็เลยออกมาเป็นแบบนี้ ^^
             ผมเองก็ไม่ค่อยแน่ใจน่ะครับ ว่าฉบับภาษาอังกฤษมีการออกเสียงผิดไหม ...
             พอดีก๊อปหนังลงเครื่องไว้ ... เดี๋ยวขอเวลาหนึ่งคืนกลับไปดูก่อนฮะ (ถ้าไม่สลบไสลคาคอมฯ ไปก่อนอ่ะนะ)
             ว่าออกเสียงผิดพลาดเหมือนของไทยไหม ...
             พูดไปมันก็น่าเสียดายอยู่เหมือนกันครับ เพราะเหมือนเป็นตำหนิเล็ก ๆ ยังไงไม่รู้ ... (เหมือนหนังสือทั้ง 10 เล่ม ถอดชื่อตัวละครไม่เหมือนกันอ่ะแหละ)
             แต่ไหน ๆ เรื่องมันก็ผ่านไปแล้วนี่เนาะ ... หนังก็ฉายมาเป็นปี ๆ แล้ว จะมาอะไรกันตอนนี้มันก็ใช่ที่อ่ะแหละฮะ
             พากษ์ผิดเล็ก ๆ คงไม่ใหญ่ ไม่โตอะไรมากเนาะ ... ความสนุกก็ยังเหมือนเดิม ^^
             
             มาว่ากันต่อของภาคภาษาไทย ...
             จริง ๆ แล้วหนังภาค 5 เนี่ยเท่าที่จำได้ ... ไม่ใช่ว่าจะมีตัวละครเซดริก ที่ถูกเปลี่ยนนามสกุลจาก 'ดิกกอรี่' เป็น 'เกรกอรี่' (ชื่อจริงของกอล์ย) เท่านั้นครับ (ฉากแฮร์รี่เจอเฮอร์ไมโอนี่กับรอน ในห้องนอน บ้านเลขที่ 12)
             ชื่อของเซดริกก็ถูกเรียกผิดด้วยเช่นกัน ... อย่างฉากปะทะคารมเล็ก ๆ ของเชมัส กับแฮร์รี่ ในห้องนั่งเล่น ...
             เชมัสก็ออกเสียง 'เซดริก' ว่า 'เชดริก ดิกกอรี่' น่ะครับ ... จาก ซ.โซ่ กลายเป็น ช.ช้าง ซะอย่างนั้น
             แล้วก็มีตัวละครอื่น ๆ อีกอย่างเช่น ดัมเบิลดอร์ ... ที่แฮร์รี่ออกเสียงว่า 'ดับเบิลดอร์' ด้วยน่ะครับ (ฉากในห้องพิจารณาคดี)

             ทั้งนี้ และทั้งนั้น โน่น นี่ นั่น ... ถ้าหากใครต้องการฟังการออกเสียงที่ถูกต้องของตัวละครก็จิ้มที่ตัวสีฟ้านี่เลย
             Harry Potter Pronunciation Guide ของสำนักพิมพ์ Scholastic ครับ ^^
             ก็ต้องขอบคุณทางสำนักพิมพ์ไว้ ณ ที่นี้ด้วยน่ะครับ ที่ทำไกด์ไลน์การออกเสียงให้กับแฟนแฮร์รี่ทั่วโลกน่ะครับ ^^

ปล. เห็นกระทู้ตั้งแต่เช้า แต่กว่าจะตอบได้เนาะ ... เน็ตความเร็วเต่าจริง ๆ แฮะ = ="!


POST BY: uknow_who ++ 10 MAR 09 1648...





::: EDIT :::

                อ่า~ กลับไปดูหนังมาแล้วฮะ ... ภาค 5 ของภาษาอังกฤษไม่มีอะไรผิดปกติครับ ออกเสียงชัดแจ๋ว
                มีแต่ของภาษาไทยน่ะฮะ ที่ออกเสียงชื่อตัวละครผิด ...

EDIT BY: uknow_who ++ 13 MAR 09 1658...
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 13 มีนาคม 2009, 10:00:46 am โดย พี่ชายคนโต... »

 

SMF spam blocked by CleanTalk