HP: H-BP (Nanmeebooks) Page.593
เขายกไม้กายสิทธิ์ขึ้นและทำท่าทางซับซ้อนเหนือผิวหน้าน้ำยา พร้อมกับพึมพำอย่างไร้เสียง ไม่มีอะไรเกิดขึ้น นอกจากน้ำยาดูเหมือนจะเรืองแสงขึ้นเล็กน้อย แฮร์รี่นิ่งเงียบขณะที่ดัมเบิลดอร์ทำงาน แต่หลังจากนั้นสักครู่ ดัมเบิลดอร์ลดไม้กายสิทธิ์ลง และแฮร์รี่รู้สึกว่าปลอดภัยที่จะพูดอีกครั้ง
"อาจารย์คิดว่าฮอร์ครักซ์อยู่ในนั้นหรือครับ"
"อ๋อ ใช่แล้ว" ดัมเบิลดอร์เพ่งดูในอ่างใกล้มากขึ้น แฮร์รี่เห็นใบหน้าของเขาสะท้อนกลับหัวอยู่บนผิวหน้าราบเรียบของน้ำยาสีเขียว "แต่จะเข้าไปถึงมันได้อย่างไร น้ำยานี้ไม่สามารถใช้มือล้วงเข้าไปได้ ไม่อาจเสกให้หายไป ไม่อาจแยกออก ไม่อาจตักขึ้นมา หรือดูดเอาออกไป และยังแปลงร่างหรือเสกคาถา หรือทำอะไรอื่น ๆ ให้เปลี่ยนสภาพไปไม่ได้อีกด้วย"
"ฉันสามารถสรุปได้เพียงอย่างเดียวว่าน้ำยานี้ต้องให้ดื่ม"
HP: H-BP (Bloomsbury Children ver.) Page.531
'Oh, yes.' Dumbledore peered more closely into the basin. Harry saw his face reflected, upside-down, in the smooth surface of the green potion.'But how to reach it? This potion cannot be penetrated by hand, Vanished, parted, scooped up or siphoned away, nor can it be Transfigured, Charmed or otherwise made to change its nature.'
HP: H-BP (Nanmeebooks) Page.594
"ฉันขอโทษ แฮร์รี่ ฉันควรจะพูดว่า เขาคงไม่ต้องการฆ่าคนที่มาถึงเกาะนี้ทันที" ดัมเบิลดอร์แก้ไขคำพูดของเขาเอง "เขาคงอยากเก็บคนคนนั้นไว้เป็น ๆ ให้นานพอที่จะสอบสวนจนรู้ว่าทะลวงผ่านด่านป้องกันของเขามาไกลขนาดนี้ได้อย่างไร และที่สำคัญที่สุด ทำไมคนคนนั้นถึงตั้งใจเหลือเกินที่จะทำให้อ่างนี้ว่างเปล่า อย่าลืมว่าลอร์ดโวลเดอมอร์เชื่อว่าเขาเท่านั้นที่รู้เรื่องเกี่ยวกับฮอร์ครักซ์ของเขา"
HP: H-BP (Nanmeebooks) Page.594
"ไม่ต้องสงสัยเลย" เขาพูดในที่สุด "น้ำยานี้ต้องทำปฏิกิริยาในทางที่จะกีดกันฉันไม่ให้เอาฮอร์ครักซ์ไปได้ มันอาจจะทำให้ฉันเป็นอัมพาต อาจทำให้ฉันลืมว่ามาที่นี่เพื่อทำอะไร อาจทำให้เจ็บปวดมากเสียจนว้าวุ่น หรือทำให้ฉันไร้ความสามารถในทางใดทางหนึ่ง ในกรณีแบบนี้ แฮร์รี่ เป็นหน้าที่ของเธอนะ ที่จะทำให้แน่ใจว่าฉันยังคงดื่มน้ำยานี้ต่อไป แม้ว่าเธอจะต้องเทน้ำยากรอกปากที่ต่อต้านของฉันก็ตาม เธอเข้าใจใช่ไหม"