ผู้เขียน หัวข้อ: PSW.HPL 140509 - วรรณกรรมเยาวชน ชุด 'แฮร์รี่ พอตเตอร์' (จุดผิดพลาดในการตีพิมพ์)  (อ่าน 3047 ครั้ง)

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343


จุดผิดพลาดในการตีพิมพ์ วรรณกรรมเยาวชน ชุด 'แฮร์รี่ พอตเตอร์'
(ฉบับภาษาไทย)


             ฮุฮุ ... ในที่สุด สิ่งที่เริ่มทำมาปีกว่า ตั้งแต่เดือนกุมภาฯ 2551 ก็เป็นรูปเป็นร่างซะที ^^!
             นี่เป็นส่วนหนึ่งของจุดพิมพ์ผิดในวรรณกรรมแฮร์รี่ พอตเตอร์ ที่ผมรวบรวม แล้วพิมพ์ไว้ได้ครับ ... (ที่เจอ แต่ยังไม่ได้เรียบเรียงมีอีกเพียบ!!)
             ที่ได้แค่นี้ก็เพราะว่าคนทำนี่มีเวลาซะเหลือเกิ๊นนนน~ (นี่ก็เดี๋ยวมีสอบอีกแล้ว) ...
             เรื่องนี้เคยคุยกับแอดมินมาพักใหญ่พอดู ... แล้วสองวันก่อน อยู่ ๆ แอดมินก็ถามถึง
             งั้นก็ลองเอามาโพสต์ดีกว่าเนาะ ^^
             อือมม~  ผมทำเป็นไฟล์ไว้แล้วด้วยส่วนนึง .. ถ้าใครต้องการ ส่ง PM มานะครับ เดี๋ยวแชร์ให้ครับ ^^

             ออกตัวก่อนเลยนะครับว่า ที่ทำนี่ไม่ได้หวังสิ่งตอบแทน ไม่ได้ต้องการคำสรรเสริญ เยินยอ หรือจะปั่นแรงก์อะไรหรอกนะ
             มีเจตนาเพียงเพื่อจะช่วยในการปรับปรุงหนังสือให้มีความสมบูรณ์มากที่สุดเท่านั้น
             ก็เลยทำเป็นกระทู้ไว้  ให้เว็บมาสเตอร์นำเสนอต่อสำนักพิมพ์ หรืออัพหน้าเว็บต่อไป ... เพราะถ้าแก้ไขในกระทู้ น่าจะทำได้ง่ายที่สุดแล้ว
             และไม่ได้มีเจตนาจะล่วงละเมิด ดูถูก หรือตำหนิ ผู้แปลและทางสำนักพิมพ์แต่อย่างใด
             ที่สำคัญ!! ไม่ได้มีเจตนาริดรอนการจำหน่ายชุดวรรณกรรมแน่นอน (สำหรับพวกที่คิดว่ามีจุดผิดเยอะ จนไม่อยากซื้อหนังสืออ่ะนะ)

             ข้อมูลที่ได้นี้ ก็ยังไม่ค่อยชัวร์สักเท่าไรนะฮะ  เพราะต้องพลิกเล่มนั้น กางเล่มนี้เทียบกัน
             จดได้มั่ง  ลืมมั่งก็มี ... หากข้อมูลผิดพลาด  ก็ขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะครับ ...

ป.ล. ถ้าสำนักพิมพ์แก้ไขสำเร็จเมื่อไร ... ผมจะยอมซื้อบ็อกซ์เซ็ตปกทองเลยหล่ะฮะ ^^




             
::: ข้อมูลอ้างอิง :::
                          • แฮร์รี่  พอตเตอร์ กับ ศิลาอาถรรพ์             พิมพ์ครั้งที่ 25 (ฉบับปรับปรุง)
                          • แฮร์รี่  พอตเตอร์ กับ ห้องแห่งความลับ             พิมพ์ครั้งที่ 24 (ฉบับปรับปรุง)
                          • แฮร์รี่  พอตเตอร์ กับ นักโทษแห่งอัซคาบัน             พิมพ์ครั้งที่ 18 (ฉบับปรับปรุง)
                          • แฮร์รี่  พอตเตอร์ กับ ถ้วยอัคนี             พิมพ์ครั้งที่ 16
                          • แฮร์รี่  พอตเตอร์ กับ ภาคีนกฟีนิกซ์             พิมพ์ครั้งที่ 1
                          • แฮร์รี่  พอตเตอร์ กับ เจ้าชายเลือดผสม             พิมพ์ครั้งที่ 1
                          • แฮร์รี่  พอตเตอร์ กับ เครื่องรางยมทูต             พิมพ์ครั้งที่ 1
             การออกเสียงชื่อตัวละครจาก Scholastic.com





INFORMATON:   uknow_who ++ PSWeb's STAFF T  ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต
WEB UPLOAD:   이혁재-슈퍼주니어 ++ PSWeb's Administrator  /  จุดพิมพ์ผิดในหนังสือ แฮร์รี่ พอตเตอร์
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 22 พฤษภาคม 2009, 09:22:15 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
::: ข้อมูลนี้ถือเป็นสมบัติของ POTTERSTORYWEB.COM / ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต  :::
-------------------------------------------------------------------------------------------------------




HP: -- มังกรพันธุ์เวลส์ธรรมดาสีเขียว และ พันธุ์สีเขียวคอมมอนเวลช์
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 280 ตอนที่แฮกริดพยายามเลี้ยงมังกร และหาข้อมูลเกี่ยวกับมังกรในห้องสมุด
              “แต่ไม่มีมังกรป่าอยู่ในเกาะอังกฤษนี่” แฮร์รี่เอ่ยขึ้น
              “มีสิ” รอนตอบ “มีพันธุ์สีเขียวคอมมอนเวลช์ และพันธุ์สีดำเฮบริเดี้ยน กระทรวงมีหน้าที่เก็บเรื่องนี้เป็นความลับ...”
       
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 375 ตอนที่ชาลีให้แฮกริดดูมังกรสำหรับภารกิจแรก
              “ตัวนี้พันธุ์ฮังการีหางหนามครับ” ชาลีพูด “ตัวโน้นที่ตัวเล็กกว่าเป็นพันธุ์เวลส์ธรรมดาสีเขียว -- ตัวสีฟ้าอมเทาพันธุ์สวีเดนจมูกสั้น – ตัวสีแดงพันธุ์จีนลูกไฟ”






HP: -- 'เวลส์' กับ 'เวลช์'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 280
              “มีสิ” รอนตอบ “มีพันธุ์สีเขียวคอมมอนเวลช์...”

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 52 ประโยคคำพูดของสแตน บนรถเมล์อัศวินราตรี
              “เราอยู่ตรงนี้เมื่อตะกี๊ก่อนนายจะโบกเรียก” เขาบอก “เราอยู่ตรงไหนนะ เอิร์น แถว ๆ เวลส์ใช่มะ”

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 82 ตอนงานเลี้ยงอาหารค่ำที่บ้านโพรงกระต่าย
              "แพ้ทรานซิลเวเนียสามร้อยเก้าสิบต่อสิบ" ชาลีบอกเศร้า ๆ "ช็อกกันไปหมด แล้วเวลส์ก็แพ้ยูกันดา สกอตแลนด์ก็ถูกลักเซมเบิร์กถล่ม"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 375
              “ตัวนี้พันธุ์ฮังการีหางหนามครับ” ชาลีพูด “ตัวโน้นที่ตัวเล็กกว่าเป็นพันธุ์เวลส์ธรรมดาธรรมดาสีเขียว”






HP: -- ฟอกส์ นกฟีนิกซ์
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 381 ตอนฟอกส์สู้กับบาซิลิสก์
              ฟอกส์กำลังบินร่อนไปรอบ ๆ หัวของงูยักษ์ และบาซิลิสก์พยายามฉกงับฟอกซ์อย่างบ้าคลั่งด้วยเขี้ยวบางราวดาบ






HP: -- พีฟส์
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 246 ตอนที่แฮร์รี่เจอนิกหัวเกือบขาด และจัสตินถูกทำร้าย
              ระหว่างที่เขายืนอยู่ที่นั่นอย่างว้าวุ่นใจจนทำอะไรไม่ถูก ประตูที่ใกล้กับเขาก็เปิดออกเสียงดัง พีฟส์ ผีประจำบ้านพุ่งออกมา

*Note: พีฟส์เป็นผีประจำบ้านเหรอ? ตรงนี้น่าจะใช้คำว่า “ผีประจำโรงเรียน” หรือ “ผีจอมกวน” จะดีกว่า





HP: -- 'กัปปะ' กับ 'คัปป้า'
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 174 ย่อหน้าแรก บรรทัดที่ 6
              ... เมื่อจบเร้ดแคพส์ ก็เปลี่ยนไปเรียนเรื่องกัปปะซึ่งเป็นผีน้ำน่าขนลุกขนพองที่ดูเหมือนลิงมีเกล็ด...

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 209 ตอนสเนปสอนวิชา ก.ป.ศ.ม. แทนลูปิน
              “ขอโทษค่ะอาจารย์ เราเรียนเรื่องบ็อกการ์ด เร้ดแคพส์ คัปป้าและกรินดี้โลว์ไปแล้วค่ะ” เฮอร์ไมโอนี่รายงานอย่างรวดเร็ว

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 211 ตอนสเนปตรวจดูการบ้านของนักเรียน
              "อธิบายได้แย่มาก... นั่นไม่ถูก กัปปะพบมากในมองโกเลีย... ศาสตราจารย์ลูปินให้คะแนนตั้งแปดจากสิบเชียวหรือ เป็นฉันให้สามก็บุญแล้ว..."






HP: -- มิสซิสสกาวเออร์, คำว่า “ความ/คราบสกปรก” และคำว่า “อเนก/เอนกประสงค์”
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 180
              สองสามวันต่อมา ทั้งโรงเรียนพูดกันแต่เรื่องคุณนายนอร์ริสถูกทำร้าย ... แฮร์รี่เห็นฟิลช์ใช้ ‘น้ำยาวิเศษชำระความสกปรกเอนกประสงค์ของมิสซิสสโกเวอร์’ ลบตัวหนังสือบนกำแพง...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 199 ข้อความโฆษณาก่อนแข่งเวิลด์คัพ
              ไม้กวาดรุ่นบลูบอตเติ้ล ไม้กวาดสำหรับทุกคนในครอบครัว ปลอดภัย วางใจได้ พร้อมสัญญาณกันขโมยติดตั้งในตัว... น้ำยาวิเศษชำระคราบสกปรกอเนกประสงค์ของมิสซิสสกาวเออร์...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 348 ตอนริต้าสัมภาษณ์แฮร์รี่ครั้งแรก
              รอยยิ้มของริต้ากว้างขึ้น แฮร์รี่นับฟันทองได้สามซี่... เธอคลี่กระดาษออกวางบนหีบน้ำยาวิเศษชำระคราบสกปรกอเนกประสงค์ของมิสซิสสกาวเออร์ที่ตั้งอยู่ระหว่างตัวเธอกับแฮร์รี่...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 351 ตอนดัมเบิลดอร์มาตามตัวแฮร์รี่ระหว่างให้ริต้าสัมภาษณ์
              “ดัมเบิลดอร์!” ริต้าสกีตเตอร์ร้องด้วยท่าทีสุดแสนดีใจ -- แต่แฮร์รี่สังเกตเห็นว่าปากกาและกระดาษของเธอหายวับไปจากหีบน้ำยาวิเศษชำระคราบสกปรกอเนกประสงค์ของมิสซิสสกาวเออร์...




HP: -- เพื่อนของเมอร์เทิลจอมคร่ำครวญ
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 359 ตอนแฮร์รี่ถามเมอร์เทิลถึงเรื่องการตายของเธอ
              “โอ๊ย มันน่ากลัวมากเลยล่ะ” เธอบอกอย่างพออกพอใจ “มันเกิดขึ้นที่ตรงนี้เอง ฉันตายในห้องนี้ล่ะ ฉันจำได้ดี ฉันเข้ามาซ่อนในนี้เพราะยายออลีฟ ฮอร์นบี้ล้อฉันเรื่องแว่นตา...”
              “ตายยังไงรึ” แฮร์รี่ถาม
              ...เธอมองดูแฮร์รี่เหมือนอยู่ในความฝัน “แล้วฉันก็กลับลงมา ฉันตั้งใจจะหลอกหลอนยายออลีฟ ฮอร์นบี้...”

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 529 ตอนแฮร์ใช้ห้องอาบน้ำพรีเฟ็ค และเจอเมอร์เทิลที่นั่น
              “... ต้องใช้เวลาเป็นชั่วโมง ๆ กว่าจะเจอศพฉัน – ฉันรู้ซิเพราะฉันก็นั่งรออยู่ โอลีฟ ฮอร์นบี้เข้ามาในห้องน้ำ...”





HP: -- นิกหัวเกือบขาด
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 152 ตอนนิกแนะนำตัวเอง
              “... ฉันยังไม่ได้แนะนำตัวเองใช่ไหม ฉันชื่อเซอร์นิโคลัส เดอ มิมซี-พอร์พิงตัน ขอยินดีรับใช้ ฉันเป็นผีประจำหอคอยของกริฟฟินดอร์”
              “ฉันจะชอบมากกว่าถ้าเธอเรียกฉันว่าเซอร์นิโคลัส เดอ มิมซี--” ผีชักเสียงแข็ง...

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 164 ตอนนิกเชิญพวกแฮร์รี่ไปงานเลี้ยงวันตาย ซึ่งหน้าเค้กเขียนว่า
                     เซอร์นิโคลัส เดอ มิมซี่-พอร์พิงตัน
                     มรณะ 31 ตุลาคม ค.ศ. 1492

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 262 ตอนงานเลี้ยงเปิดเทอม และรอนปรามาสนิก
              นิกหัวเกือบขาดดูโกรธจัดที่ถูกปรามาส
              “กลัวหัวหดรึ ฉันหวังว่าฉัน -- เซอร์นิโคลัส เดอ มิมซี่-พอร์พิงตัน ไม่เคยมีความผิดเรื่องความขลาดกลัวเลยตลอดชีวิตของฉัน! …”

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 1034 ตอนแฮร์รี่ตามหานิก เพื่อถามเกี่ยวกับการตาย
              ผียื่นหัวกลับออกมาจากกำแพง เผยให้เห็นหมวกที่ประดับขนนกไว้หรูหราและหัวที่เอียงกระเท่เร่อย่างน่าหวาดเสียวของเซอร์นิโคลัส เดอ มิมซี่-พอร์พิงตัน




HP: -- ศ.เวกเตอร์ พ่อมดสอนวิชาตัวเลขมหัศจรรย์
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 194 ตอนรอนพูดกับแฮร์รี่ถึงเรื่องวิชาเรียนของเฮอร์ไมโอนี่
              “ก็เข้าเรียนทุกวิชาน่ะสิ!” รอนตอบ “ฉันได้ยินเขาคุยกับศาสตราจารย์เวกเตอร์ พ่อมดสอนวิชาตัวเลขมหัศจรรย์เมื่อเช้านี้...”

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 234 ตอนรอนบ่นเรื่องการบ้านเยอะ
              “การบ้านแยะเหรอ” เฮอร์ไมโอนี่ถามเสียงใสเมื่อตามพวกเขามาทัน “ศาสตราจารย์เวคเตอร๊ไม่ได้ให้การบ้านเราเลยล่ะ!”
              “ขอให้ศาสตราจารย์เวคเตอร์เจริญ ๆ เถอะ” รอนพูดอย่างอารมณ์เสีย

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 240 หลังจากมู้ดดี้แปลงร่างเดรโกเป็นตัวเฟเร็ต
              "ต้องไปน่ะ" เฮอร์ไมโอนี่อุบอิบ "มีงานเยอะ"
              "แต่เธอบอกเราว่าศาสตราจารย์เวคเตอร์ -- "
             
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 425 หลังจากรอนคืนดีกับแฮร์รี่อีกครั้ง
              "... ฉันหวังว่าเฮอร์ไมโอนี่จะได้การบ้านจากศาสตราจารย์เวคเตอร์สักกองใหญ่นะ ฉันชอบเวลาที่ไม่ต้องทำการบ้าน แต่เฮอร์ไมโอนี่ต้องทำล่ะ..."

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 665 ตอนแฮร์รี่ถามแฮกริดเรื่องที่เขาถูกอัมบริดจ์สั่งทดลองงาน
              “ดี ดี” แฮกริดบอก ทำท่าร่าเริงอย่างกร่อย ๆ เขาโบกแขนและหวดพลาดศาสตราจารย์เวกเตอร์ ที่เดินหน้าตื่นผ่านไปอย่างหวุดหวิด...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 524 ตอนก่อนแฮร์รี่จะเจอเดรโกกับเมอร์เทิลในห้องน้ำชาย
              สองสามวันก่อนการแข่งขันกับเรเวนคลอ แฮร์รี่ต้องเดินจากห้องนั่งเล่นรวมไปกินอาหารเย็นตามลำพัง เพราะรอนรีบวิ่งเข้าห้องน้ำที่ใกล้ที่สุดเพื่อไปอาเจียนอีกครั้ง และเฮอร์ไมโอนี่ถลาไปหาศาสตราจารย์เวคเตอร์เรื่องความผิดพลาดที่เธอคิดว่าเธออาจทำไปในเรียงความวิชาตัวเลขมหัศจรรย์ครั้งก่อน





HP: -- แมงมุมทารันทูร่ายักษ์
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 123 ตอนแฮร์รี่นั่งรถด่วนฮอกวอตส์ครั้งแรก
              “นี่ เราจะไปตู้กลาง ๆ ขบวน -- ลี จอร์ดันมีแมงมุมทารันทูร่ายักษ์ล่ะ”

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 248 ตอนแม้ด-อาย (ตัวปลอม) ใช้คาถา “เอ็นกอร์จิโอ” กับแมงมุม
              แมงมุมพองตัวออกจนมีขนาดเท่าแมงมุมทารันทูล่า...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 818 การก่อกวนของพีฟส์ หลังเฟร็ด-จอร์จออกจากโรงเรียน
              พีฟส์ตีโคมไฟแตกและเป่าเทียนดับ... ทิ้งถุงแมงมุมยักษ์ทาแรนทูล่ากลางห้องโถงใหญ่ระหว่างอาหารเช้า...




HP: -- แมงมุม 'อะโครแมนทูล่า' กับ 'อโครแมนทูล่า'
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 420 ตอนการนัดพบกันของสมาชิก ก.ด. ครั้งแรกที่ร้านหัวหมู
              "แล้วนี่ยังไม่พูดถึง... " โช พูดบ้าง (ตาของแฮร์รี่ตวัดไปมองเธอ เธอมองดูเขาพร้อมกับยิ้ม ท้องเขาตีลังกาอีกแล้ว) "ภารกิจต่าง ๆ ที่เขาได้สำเร็จในการแข่งขันประลองเวทไตรภาคีเมื่อปีก่อนด้วย -- ผ่านมังกรไปได้ แล้วยังชาวเงือกและอโครแมนทูล่า และอะไรอื่น ๆ ... "
       
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 501 ตอนแฮร์รี่เจอกับซลักฮอร์นก่อนไปหาแฮกริด
              "ฉันได้ยินข่าวลือว่ามีอะโครแมนทูล่าอยู่ในป่านี่" ซลักฮอร์นพูดแผ่วเบา มองเลยไปที่หมู่ไม้ดำทะมึน "ถ้าอย่างนั้นก็เป็นจริงละสิ"
 
              "น่าลงสารจับใจ น่าสงสาร" ซลักฮอร์นพูดอย่างใจลอย ดวงตาใหญ่ปรือของเขาจับจ้องอยู่ที่แสงไฟไกล ๆ จากกระท่อมของแฮกริด "แต่พิษของอะโครแมนทูล่านี่มีราคามากนะ... ถ้าสัตว์ร้ายนั่นเพิ่งจะตาย มันคงยังไม่แห้งเหือดไป... แน่นอน ฉันไม่อยากทำอะไรที่ดูจะไร้ความรู้สึกถ้าแฮกริดเสียใจอยู่... แต่ถ้ามีทางจะเอาพิษมาได้... ฉันหมายความว่า... แทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะเอาพิษมาจากอะโครแมนทูล่าที่ยังเป็น ๆ ..."

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 502 ตอนแฮร์รี่เจอกับแฮกริดก่อนฝังอาราก็อก
              คำตอบที่สัตย์ซื่อคือ "เชื่อครับ" แฮร์รี่นึกเห็นฉากที่เขาและรอนต้องเผชิญหน้ากับฝูงอะโครแมนทูล่าได้อย่างง่ายดายจนน่าเจ็บใจ...
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 15 พฤษภาคม 2009, 11:33:54 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
::: ข้อมูลนี้ถือเป็นสมบัติของ POTTERSTORYWEB.COM / ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต  :::
-------------------------------------------------------------------------------------------------------






HP: -- มันดังกัส เฟล็ทเชอร์
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 56 ตอนแฮร์รี่มาบ้านโพรงกระต่าย และเจอนายวีสลีย์ครั้งแรก
              “มันยังไงกันนะคืนนี้!” เขาพึมพำ มือคว้ากาน้ำชาเมื่อพวกเด็ก ๆ นั่งลงรอบ ๆ เขา “ต้องบุกค้นบ้านถึงเก้าหลัง เก้าหลัง! แล้วตาแก่แมนดังกัส เฟล็ทเชอร์ พยายามสาปพ่อด้วยตอนที่พ่อหันหลังให้...”

*Note:   ชื่อ “แมนดังกัส” นี้พบเพียงจุดเดียว ซึ่งในเล่ม 4-7 จะใช้ “มันดังกัส” ทั้งหมด





HP: -- มิสซิสฟิก
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 805 ตอนดัมเบิลดอร์ให้ซิเรียสไปส่งข่าวถึงคนอื่น ๆ
              “... ซิเรียส ฉันต้องการให้เธอออกเดินทางไปทันที เธอต้องไปเตือนภัยรีมัส ลูปิน อาราเบลล่า ฟิกก์ มันดังกัส เฟล็ทเชอร์...”

*Note:   ชื่อมิสซิสฟิก ที่เขียนว่า “ฟิกก์” พบเพียงจุดเดียว ซึ่งในเล่มอื่น ๆ จะใช้ “ฟิก” ทั้งหมด
อย่างไรก็ดี ชื่อมิสซิสฟิก นั้นเขียนด้วย Figg ... ดังนั้น หากถอดคำ ก็ควรจะเป็น 'ฟิกก์'






HP: -- อาเบอร์ฟอร์ธ ดัมเบิลดอร์
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 517 ตอนดัมเบิลดอร์กับแฮร์รี่ช่วยกันปลอบแฮกริด เรื่องสกู๊ปข่าวของริต้า
              “ถูกต้องเลย” ศาสตราจารย์ดัมเบิลดอร์พูด “อาเบอร์ฟอร์ธ พี่ชายของฉันถูกจับขึ้นศาลเพราะใช้คาถาที่ไม่เหมาะสมกับแพะ...”

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 221 ตอนแม้ด-อายให้แฮร์รี่ดูภาพของภาคีนกฟีนิกซ์รุ่นแรก
              “นี่ อาเบอร์ฟอร์ธ พี่ชายของดัมเบิลดอร์ เป็นหนเดียวที่ฉันได้เจอเขา เป็นคนแปลกพิกล เจ้าหมอนั่น...”

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 28 บทความ “ระลึกถึงอัลบัส ดัมเบิลดอร์” ของเอลฟายอัส โดจ
              สามปีหลังจากเราเริ่มต้นเรียนที่ฮอกวอตส์ อาเบอร์ฟอร์ธ น้องชายของอัลบัสก็มาเข้าเรียน....

*Note:   ในเล่ม 7 ทั้งเล่มจะมีการกล่าวว่าจริง ๆ แล้วอาเบอร์ฟอร์ธเป็นน้องชายของอัลบัส ดัมเบิลดอร์




HP: -- ดีน โทมัส
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 150 ตอนคัดสรรนักเรียนปีหนึ่ง
              ตอนนี้มีนักเรียนเหลือให้คัดสรรอยู่แค่สามคนเท่านั้น ‘โธมัส, ดีน’ เด็กชายผิวดำที่สูงกว่ารอนเล็กน้อยมาอยู่กับแฮร์รี่ที่บ้าน กริฟฟินดอร์...

       เล่มที่ 1 หน้าที่ 176
              ... ทุกคนที่มาจากครอบครัวพ่อมดคุยเรื่องควิดดิชเกือบตลอดเวลา รอนเองทะเลาะกับเพื่อนร่วมห้องนอน คือ ดีน โทมัสไปแล้วยกหนึ่งด้วยเรื่องฟุตบอล

*Note:   ชื่อ “ดีน โธมัส” นั้นพบเพียงจุดเดียว และในเล่มอื่น ๆ จะใช้ “ดีน โทมัส” ทั้งหมด





HP: -- ซาบินี เบลส
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 150 ตอนคัดสรรนักเรียนปีหนึ่ง
              “ดีมาก รอน เยี่ยมมาก” เพอร์ซี่ วีสลีย์พูดกับรอนข้ามแฮร์รี่มาด้วยท่าทางภูมิใจ ขณะเดียวกับที่ ‘ซาบินี, เบลส’ ถูกส่งไปบ้านสลิธีรินเป็นคนสุดท้าย...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 156 ตอนแฮร์รี่ได้รับเชิญจากซลักฮอร์นตอนอยู่บนรถด่วนฮอกวอตส์
              “เอาล่ะ พวกเธอรู้จักทุกคนหรือเปล่า” ซลักฮอร์นถามแฮร์รี่และเนวิลล์ “เบลส ซาบีนี่อยู่ปีเดียวกับเธอ ใช่นะ -- ”
              ซาบินี่ไม่แสดงอาการว่าจำได้หรือทักทาย แฮร์รี่และเนวิลล์ก็เช่นกัน...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 158
              ... ซาบินี่ ถูกสอบสวนต่อจากแม็คล้ากเก้น...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 159
              แฮร์รี่ไม่ตอบว่าอะไร เบลบี้ แม็คล้ากเก้น และซาบินี่ต่างจ้องดูเขา....

*Note:   ชื่อ “ซาบีนี” นั้นพบเพียงจุดเดียวในเล่มที่ 1 -- และในเล่มที่ 6 ใช้คำว่า “ซาบินี่” ทั้งเล่ม





HP: -- อาร์กัส ฟิลช์
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 147 ตอนมักกอนนากัลแจ้งเรื่องกักบริเวณให้แฮร์รี่กับรอนรู้
              "เธอ ต้องไปขัดถ้วยรางวัลในห้องรางวัลกับมิตเตอร์ฟิลช์" ศาสตราจารย์มักกอนนากัลตอบ "แล้วไม่ให้ใช้เวทมนตร์ด้วยนะ วีสลีย์ -- ต้องใช้มือเท่านั้น"
              รอนกลืนน้ำลาย อาร์กัสฟิลช์เป็นภารโรง เขาเกลียดนักเรียนทุกคนในโรงเรียนนี้

*Note:   ควรแยกชื่อกับนามสกุลเป็น “อาร์กัส ฟิลช์” ดีกว่าครับ...






HP: -- แฟนสาวของเพอร์ซี่
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 311 ตอนจอร์จพูดกับแฮร์รี่ หลังเหตุการณ์ที่เฮอร์ไมโอนี่ถูกทำร้าย
              "เพอร์ซี่ กำลังช็อก" จอร์จบอกแฮร์รี่เบา ๆ "เด็กผู้หญิงเรเวนคลอคนนั้น -- เพเนโลพี เคลียร์วอเทอร์ -- เป็นพรีเฟ็คด้วย ฉันว่าเขาไม่เคยคิดเลยว่าสัตว์ร้ายนั่นจะกล้าทำร้ายพรีเฟ็ค"

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 413 ตอนพวกแฮร์รี่ถูกแก๊งนักต้อนจับตัว และเฮอร์ไมโอนี่ใช้ชื่อปลอม
              "เฮ้ย ฉันยังไม่ขย้ำลงไปหรอกน่า ดูซิว่าแม่คนนี้จะจำชื่อตัวเองได้เร็วกว่าเจ้าบาร์นีไหม แกชื่ออะไร แม่คนสวย"
              "เพเนโลพี เคลียร์วอเตอร์" เฮอร์ไมโอนี่บอก น้ำเสียงหวาดกลัว แต่ดูน่าเชื่อถือ





HP: -- ตระกูลเลสแตรงจ์
              ชื่อตระกูลเลสแตรงจ์นั้น มีการพิมพ์ไว้ 2 คำ คือ "เลสแตรงเจส" ในเล่ม 4 กับ "เลสแตรงจ์" ในเล่ม 5 - 7 ดังนี้

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 600 ตอนพวกแฮร์รี่ไปหาซิเรียสในถ้ำที่ซิเรียสใช้ซ่อนตัว และมีการพูดถึงผู้เสพความตาย
              ซิเรียสชูนิ้วขึ้นมาและเริ่มออกชื่อพร้อมกับนับนิ้ว "โรเซียกับวิลค์ส -- สองคนนี้ถูกมือปราบมารฆ่าตายหนึ่งปีก่อนโวลเดอ มอร์หมดอำนาจ สามีภรรยาเลสแตรงเจส -- คู่นี้แต่งงานกัน -- อยู่ในอัซคาบันตอนนี้..."

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 736 ตอนโวลเดอมอร์ตรวจการมาปรากฏตัวของผู้เสพความตาย
              "สามีภรรยาเลสแตรงเจสควรจะยืนอยู่ตรงนี้" โวลเดอมอร์พูดค่อย ๆ ...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 151 ตอนซิเรียสให้แฮร์รี่ดูสาแหรกตระกูลแบล็ก และเล่าเรื่องครอบครัวให้ฟัง
              แต่ตอนนี้แฮร์รี่มองดูชื่อที่อยู่ทางซ้ายมือของอันโดรเมดา คือ ชื่อเบลลาทริกซ์ แบล็ก ที่เชื่อมต่อด้วยเส้นไหมคู่ไปที่ชื่อของโรโดลฟัส เลสแตรงจ์
              "เลสแตรงจ์..." แฮร์รี่พูดดัง ๆ ชื่อนี้กระตุ้นความทรงจำบางอย่างของเขา...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 961 ตอนแฮร์รี่สู้กับผู้เสพความตายในหอพยากรณ์
              ... แฮร์รี่หนีสุดชีวิตเมื่อเบลลาทริกซ์ เลสแตรงส์บึ่งตรงมาหาเขา...




HP: -- ตระกูลเลิฟกู๊ด
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 93 คำพูดของเอม็อส ตอนก่อนเดินทางไปเวิลด์คัพ
              "คงใกล้เวลาแล้ว" นายวีสลีย์รีบพูด พลางดูนาฬิกาข้อมืออีกครั้ง "คุณรู้ไหมว่าเราต้องรอคนอื่นอีกหรือเปล่า เอม็อส"
              "ไม่ต้อง พวกเลิฟกู๊ดส์มาที่นี่เมื่ออาทิตย์ก่อนแล้ว ส่วนพวกฟอว์เซ็ตไม่ได้ตั๋ว"  นายดิกกอรี่สาธยาย...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 234 ตอนลูน่าปรากฏตัวครั้งแรก (ซึ่งหลังจากนี้เป็นต้นไปจะใช้คำว่า "เลิฟกู๊ด" ทุกเล่ม)
              "เธอพูดเรื่องอะไรกัน" จินนี่ว่า เบียดผ่านเนวิลล์มองเข้ามาในห้องด้านหลังเขา "มีที่ในห้องนี้นี่ มีแค่เลิฟกู๊ดสติเฟื่องอยู่คนเดียวเอง..."





HP: -- เพื่อนสนิทของโช แชง
              เพื่อนของโช แชงนั้น คือ มารีเอตต้า เอจคอมป์ ผู้ที่บอกความจริงกับอัมบริดจ์เกี่ยวกับ ก.ด. ซึ่งมีชื่อปรากฏต่างกัน คือ     มารีเอตต้า กับ มาเรียตต้า และมีการใช้ปะปนกันดังนี้
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 481, 744, 750 (บรรทัดที่ 6) และเล่ม 6 หน้าที่ 156 จะใช้ "มารีเอตต้า"
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 745, 750 (บรรทัดที่ 11) จะใช้ "มาเรียตต้า"




HP: -- 'เซอร์รีย์' กับ 'เซอร์รี่ย์' / 'ลิตเติล วิงจิง' กับ 'ลิตเติลวิงจิง'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 48 ตอนที่นกฮูกนำจดหมายมาให้แฮร์รี่
              คุณ ฮ.พอตเตอร์
              ห้องใต้บันได
              4 ซอยพรีเว็ต
              ลิตเติล วิงจิง
              เซอร์รีย์

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 179 ตอนฟัดจ์อ่านข้อกล่าวหาของแฮร์รี่ในการพิจารณาคดี
              "การพิจารณาคดีเรื่องการรักษาวินัย วันที่สิบสองสิงหาคม" ฟัดจ์เอ่ย... "การพิจารณาคดีเรื่องการกระทำความผิดภายใต้กฤษฎีกาควบคุมการใช้เวทมนตร์เมื่อยังไม่บรรลุนิติภาวะและกฏหมายปกปิดความลับนานาชาติของนายแฮร์รี่ เจมส์ พอตเตอร์ ผู้อาศัยอยู่ที่บ้านเลขที่สี่ ซอยพรีเว็ต ลิตเติลวิงจิง เซอร์รี่ย์"

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 183 ตอนฟังพิจารณาคดี
              "ผู้คุมวิญญาณที่ลิตเติลวิงจิงอย่างนั้นหรือ" มาดามโบนส์ถาม น้ำเสีบงแสดงความประหลาดใจมาก "ฉันไม่เข้าใจ -- "





HP: -- 'เคนท์' กับ 'เค้นท์'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 17 ตอนลุงเวอร์นอนดูข่าวพยากรณ์อากาศในคืนที่ดัมเบิลดอร์นำแฮร์รี่มาส่ง
              "ครับ เทด" นักพยากรณ์อากาศตอบ "ผมไม่ทราบครับ แต่ไม่ใช่เฉพาะนกฮูกนะครับที่ทำอะไรแปลก ๆ ในวันนี้ มีผู้เฝ้าดูท้องฟ้าในที่ต่าง ๆ กัน อย่างที่ เคนท์ ที่ยอร์กเชอร์ และที่ดันดี..."

       เล่มที่ 1 หน้าที่ 21 ตอนมักกอนนากัลคุยกับดัมเบิลดอร์ ก่อนส่งมอบแฮร์รี่
              "ฉันได้ยินข่าว ฝูงนกฮูก... ฝนดาวตก... พวกมักเกิ้ลน่ะไม่โง่ดักดานหรอกนะ พวกเขาต้องสังเกตเห็นอะไรเข้าจนได้ อย่างกลุ่มดาวตกที่เคนท์ -- พนันกันได้เลยว่าจะต้องเป็นฝีมือของเจ้าดีดาลัส ดิกเกิ้ล เจ้าหมอนี่ไม่เคยมีสติอะไรกับใครเขาหรอก"

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 167 ตอนงานเลี้ยงวันตายของนิก
              "ไม่เลวเลยนะ" นิกหัวเกือบขาดพูดอย่าภาคภูมิใจ "แม่ม่ายผู้คร่ำครวญอุตส่าห์มาจากเค้นท์แน่ะ..."




HP: -- จัสติน ฟินช์-เฟล็ทชลีย์
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 147 ตอนหมวกคัดสรรประกาศให้จัสตินไปอยู่บ้านฮัฟเฟิลพัฟ
              "ฟินช์-เฟลชลีย์, จัสติน"
              "ฮัฟเฟิลพัฟ"

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 119 ตอนเด็กกริฟฟินดอร์เรียนสมุนไพรศาสตร์พร้อมกับเด็กฮัฟเฟิลพัฟ และให้พวกนักเรียนทำงานกันเป็นกลุ่ม และจัสตินมาทำอยู่กลุ่มดียวกับแฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่
              "ผมชื่อ จัสติน ฟินช์-เฟล็ทชลีย์" เขาบอกเสียงใส พลางจับมือกับแฮร์รี่

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 235 ตอนล็อกฮาร์ตเลือกให้เนวิลล์ กับ จัสตินมาเป็นคนสาธิตการสกัดกั้นคาถาในชมรมการต่อสู้ตัวต่อตัว
              "ขออาสาสมัครคู่หนึ่ง... ลองบัตท่อมกับฟินช์-เฟล็ทชลีย์ เธอสองคนแล้วกัน"

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 236 ตอนล็อกฮาร์ตจะจัดการกับงูที่เดรโกเสก
              ... แทนที่งูจะหายไป มันกลับลอยกระเด็นขึ้นไปในอากาศ และตกลงมาเสียงดังพลั่ก งูโกรธจัด ขู่ฟ่อ และเลื้อยมุ่งตรงไปทางจัสติน ฟินช์-เฟล็ทชลีย์ มันผงกหัวขึ้นมาอีกครั้ง อวดเขี้ยว และเตรียมฉก

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 336 หลังจากแฮร์รี่เป็นตัวแทนประลองเวทย์คนที่ 4
              ... เออร์นี่ มักมิลลัน และจัสติน ฟินช์-เฟล็ทชลีย์ ซึ่งปกติจะเข้ากันดีกับแฮร์รี่ก็ไม่พูดกับเขาเลย...





HP: -- เอเดรียน พุสซีย์ เชสเซอร์สลิธีริน
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 228 ตอนควิดดิชนัดแรกกับสลิธีริน
              "-- สลิธีรินได้ลูกควัฟเฟิล -- เอเดรียน พุสซีย์ เร่งความเร็วไปที่เสาประตู แต่ถูกลูกบลัดเจอร์ลูกที่สองขวางไว้ --"

       เล่มที่ 1 หน้าที่ 229
              "สลิธีรินได้ลูก" ลี จอร์ดันกำลังพากย์ "เชสเซอร์พุสซีย์ก้มตัวหลบบลัดเจอร์สองลูก..."
              เสียงพึมพำดังไปทั่วในหมู่ผู้ชม ขณะที่เอเดรียน พุสซีย์ทิ้งลูกควัฟเฟิล...

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 206 ตอนกริฟฟินดอร์แข่งกับสลิธีริน (นัดที่แฮร์รี่โดนบลัดเจอร์แขนหัก)
              ... แฮร์รี่มองเห็นจอร์จหวดบลัดเจอร์เต็มแรงไปทางเอเดรียน พุสซี่ แต่บลัดเจอร์กลับเปลี่ยนทิศทางกลางอากาศ...

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 209 ตอนแฮร์รี่บินหนีบลัดเจอร์
              ... เขาเริ่มเหาะเหมือนอยู่ในรถไฟเหาะในสวนสนุกที่หกคะเมนตีลังกาท่าผาดโผนชวนหวาดเสียวไปรอบ ๆ ขอบสนามกีฬา พลางหรี่สายตามองผ่านสายฝนไปที่เสาประตูของกริฟฟินดอร์ที่เอเดรียน พุสซี่กำลังพยายามบินผ่านวู้ด...




HP: -- ศ. ฟลิตวิก
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 643 คำพูดของมักกอนนากัลหลังจากดัมเบิลดอร์ตาย และสเนปหลบหนีไปได้
              "ทั้งหมดนี่เป็นความผิดของฉันเอง" จู่ ๆ ศาสตราจารย์มักกอนนากัลก็พูดขึ้น ดูเหมือนเธอจะสับสน เธอบิดผ้าเช็ดหน้าที่เปียกชุ่มในมือ "ความผิดของฉันเอง ฉันส่งฟีเลียสไปตามสเนปมาเมื่อคืน..."

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 553 ตอนฮอกวอตส์เตรียมตัวเข้าสู่สงคราม
              "พาพวกเรเวนคลอไปพบกันในห้องโถงใหญ่นะฟิเลียส!" ศาสตราจารย์มักกอนนากัลพูด และผงกศีรษะเรียกแฮร์รี่กับลูน่าให้ตามเธอไป




HP: -- 'เพอร์กินส์' กับ 'เพอร์คินส์'
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 47 ตอนรอน เฟร็ด จอร์จ และแฮร์รี่คุยกันในรถฟอร์ดตอนบินไปบ้านโพรงกระต่าย
              "...พ่อแทบคลั่งแน่ะ ก็ที่กองน่ะมีแต่พ่อกับหมอผีแก่ ๆ อีกคนชื่อเพอร์กินส์เท่านั้น..."

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 101 ตอนพวกวีสลีย์ แฮร์รี่ กับเฮอร์ไมโอนี่เข้าไปในเต็นท์ตอนไปดูควิดดิชเวิลด์คัพ
              "เราก็อยู่กันไม่นานนะ" นายวีสลีย์ใช้ผ้าเช็ดหน้าซับเหงื่อที่ศีรษะล้านและชะโงกดูเตียงสองชั้นสี่เตียงที่ตั้งอยู่ในห้องนอน "ฉันขอยึมมาจากเพอร์คินส์เพื่อนที่ทำงาน..."

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 173 ตอนนายวีสลีย์พาแฮร์รี่ไปรอเวลาฟังพิจารณาคดีอยู่ที่ห้องทำงาน
              "เราไม่มีหน้าต่างหรอก" นายวีสลีย์บอกอย่างขอโทษ... "... นั่งสิ แฮร์รี่ ดูเหมือนเพอร์กินส์ยังไม่เข้ามาเลย"
              แฮร์รี่แทรกตัวเข้าไปนั่งบนเก้าอี้ที่อยู่หลังโต๊ะทำงานของเพอร์กินส์ ระหว่างที่นายวีสลีย์ค้นดูในมัดกระดาษที่คิงสลีย์ ชักเคิลโบลต์ให้เขามา

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 174 ตอนแฮร์รี่เจอกับเพอร์กินส์ครั้งแรก
              "...เอ้า แฮร์รี่ นี่เพอร์กินส์"
              พ่อมดแก่หลังโก่งท่าทางขี้อายและมีผมสีขาวเป็นปุยเพิ่งเดินเข้ามาให้ห้อง หายใจหอบแฮก ๆ มาด้วย




HP: -- คิงสลีย์ ชักเคิลโบลต์
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 71 ตอนพวกภาคีมารับแฮร์รี่ไปที่กริมโมลด์เพลซ และแม้ด-อายแนะนำคณะเดินทาง ซึ่งเป็นตอนที่คิงสลีย์ ปรากฎตัวครั้งแรก
              "และนี่คือ คิงสลีย์ ชักเคิลโบลต์" เขาชี้ที่พ่อมดร่างสูงผิวดำผู้กำลังโค้งคำนับ...
*Note:   ในเล่ม 5 ปรากฏว่าใช้ "คิงสลีย์" ทั้งเล่ม

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 29 ตอนรูฟัส สคริมเจอร์พบกับนายกฯ มักเกิ้ล
              "ผมไม่ต้องการให้คิงส์ลีย์ ชักเคิลโบลต์ออกนะ ถ้าคุณกำลังจะเสนอแนะแบบนั้น!" นายกรัฐมนตรีพูดอย่างฉุนเฉียว...
*Note:   ในเล่ม 6 ปรากฏว่าใช้ "คิงส์ลีย์" ทั้งเล่ม

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 39 ตอนแฮร์รี่คุยกับพวกเดอร์สลีย์ เกี่ยวกับการลี้ภัย เพราะแฮร์รี่กำลังจะอายุครบ 17 ปี
              เวอร์นอน เดอร์สลีย์ห่อไหล่ด้วยความโกรธ แฮร์รี่เดาว่าลุงคงจะพยายามขับไล่ความทรงจำเกี่ยวกับพ่อมดผู้ใหญ่สองคนที่มาเยี่ยมโดยไม่บอกล่วงหน้า... การปรากฎตัวของคิงสลีย์ ชักเคิลโบลต์และอาเธอร์ วีสลีย์ ที่บันไดหน้าบ้าน ทำให้พวกเดอร์สลีย์ตกใจสุดขีดและไม่พอใจเลย...
              "คิงสลีย์กับคุณวีสลีย์ก็อธิบายเรื่องทั้งหมดแล้วด้วย" แฮร์รี่พูดต่อไปอย่างไม่เห็นใจ...
*Note:   เล่ม 7 กลับมาใช้ "คิงสลีย์" อีกครั้ง





HP: -- เฟอร์นิเจอร์ในห้องพยาบาล
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 802 ตอนฟัดจ์นำรางวัลชนะประลองเวทย์มาให้แฮร์รี่ในห้องพยาบาล
              "รางวัลของเธอ" เขาพูดห้วน ๆ พลางดึงทองถุงใหญ่ออกมาจากกระเป๋าเสื้อและทิ้งมันลงบนโต๊ะข้างเตียงของแฮร์รี่ "หนึ่งพันเกลเลียน ควรจะมีพิธีมอบรางวัล แต่ในสถานการณ์แบบนี้..."

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 806 ตอนนางวีสลีย์ให้แฮร์รี่กินน้ำยานิทรา หลังจากที่ดัมเบิลดอร์มอบหมายหน้าที่ให้แต่ละคนไปทำ
              "เธอต้องดื่มยาที่เหลือให้หมดจ้ะ แฮร์รี่" นางวีสลีย์พูดขึ้นในที่สุด มือของเธอกระทบถุงทองบนหลังตู้ข้างเตียงขณะที่เธอเอื้อมมือไปหยิบขวดยากับถ้วย

       เล่มที่ 4 หน้าที่ ตอนแฮร์รี่กินยา และกำลังจะพักผ่อน
              นางวีสลีย์วางยาลงบนตู้ข้างเตียง ก้มตัวลงและกางแขนออกกอดแฮร์รี่...




HP: -- เพนซิฟ
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 660 ตอนแฮร์รี่เห็นเพนซิฟครั้งแรก
              อ่างหินก้นตื้นใบหนึ่งวางอยู่ในตู้ มันมีภาพประหลาดแกะสลักไว้บนขอบโดยรอบ...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 676 ตอนดัมเบิลดอร์สาธิตการใช้เพนซิฟให้แฮร์รี่ดู
              "ตอนนี้" ดัมเบิลดอร์พูดพลางชี้ไปที่อ่างหิน "ฉันเลยใช้เพนซิฟ แค่ถ่ายความคิดที่เกินล้นออกจากสมองแล้วเทใส่อ่าง ทีนี้อยากจะสำรวจดูตอนไหนก็ทำได้ตามใจ เอามามองหารูปแบบหรือความเชื่อมโยงเกี่ยวพันกันก็ทำได้ง่าย เธอเข้าใจไหม เมื่อมันอยู่ในรูปแบบนี้แล้ว"
              "อาจารย์หมายความว่า... ของนี้คือความคิดของอาจารย์หรือครับ" แฮร์รี่ถามพลางจ้องมองสสารสีขาวเป็นระลอกในอ่าง
              "ถูกต้อง" ดัมเบิลดอร์บอก "ฉันจะทำให้ดู"
              ดัมเบิลดอร์ดึงไม้กายสิทธิ์ออกมาจากด้านในเสื้อคลุมและจ่อตรงส่วนปลายเข้ากับเรือนผมสีเงินตรงขมับ เมื่อเขาถอนไม้กายสิทธิ์ออก เส้นผมเหมือนจะติดออกมาด้วย -- แต่เมื่อแฮร์รี่จ้องมองก็เห็นว่าที่แท้คือ เส้นใยบาง ๆ ที่มีลักษณะเหมือนสสารมีขาวเจิดจ้าเป็นประกายในเพนซิฟนั่นเอง ดัมเบิลดอร์ใส่ความคิดใหม่นี้ลงไปในอ่าง และแฮร์รี่ก็ต้องตื่นตะลึงที่เห็นใบหน้าของเขาเองลอยวนอยู่บนพื้นผิวสสารในชาม
              ดัมเบิลดอร์วางมือเรียวยาวลงบนขอบอ่างและเขย่าด้วยท่าทางราวกับนักร่อนทองที่กำลังร่อนตะแกรงหาทอง...
              "ความเกี่ยวโยงที่ฉันน่าจะปะติดปะต่อได้เองโดยไม่ต้องอาศัยอะไรช่วย" ดัมเบิลดอร์ถอนใจ "แต่ช่างเถอะ" เขามองลอดแว่นตารูปพระจันทร์เสี้ยวมายังแฮร์รี่ที่จ้องเป๋งไปยังใบหน้าของสเนปที่ยังคงลอยวนอยู่ในชาม...





HP: -- 'อัลเบเนีย' กับ 'แอลเบเนีย'
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 393 ตอนแฮร์รี่เล่าเรื่องที่เกิดในห้องแห่งความลับให้ดัมเบิลดอร์ฟังให้ห้องทำงานของมักกอนนากัล
              "ที่ฉันสนใจมากที่สุด" ดัมเบิลดอร์กล่าวอย่างอ่อนโยน "คือลอร์ดโวลเดอมอร์สามารถร่ายมนตร์ควบคุมจินนี่ได้อย่างไร ในเมื่อสายของฉันส่งข่าวบอกว่าในขณะนี้เขาหลบซ่อนอยู่ในป่าที่อัลเบเนีย"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 381 ตอนแฮร์รี่คุยกับซิเรียสผ่านเตาผิงของนั่งเล่นรวม
              "เบอร์ธา จอร์กิ้นส์ใช่ไหมครับ" แฮร์รี่พูด
              "ใช่... เธอหายไปในแอลเบเนีย และนั่นก็เป็นบริเวณที่มีคนเห็นโวลเดอมอร์ครั้งหลังสุด... แล้วเบอร์ธาก็คงรู้ว่าจะมีการจัดประลองเวทไตรภาคีใช่ไหม"
             
       เล่มที่ 7 หน้าที่ 567 ตอนแฮร์รี่คุยกับสุภาพสตรีสีเทา (เฮเลนา เรเวนคลอ) เกี่ยวกับรัดเกล้าที่สาบสูญ
              "ป่าในแอลเบเนีย เป็นที่เปล่าเปลี่ยวที่ฉันคิดว่าไกลจากเงื้อมมือของแม่"
              "แอลเบเนีย" แฮร์รี่ทวนคำ ความเข้าใจผุดขึ้นมาจากความสับสนราวกับปาฏิหาริย์...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 568
              แล้วต่อมาภายหลัง ป่าเปลี่ยวในแอลเบเนียก็ดูจะเป็นที่หลบภัยชั้นเยี่ยมไม่ใช่หรือ...




HP: -- ประตูใหญ่ของฮอกวอตส์
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 111 ตอนพวกแฮร์รี่นั่งรถม้าเข้าโรงเรียน
              ขณะที่รถม้าโขยกเขยกมุ่งหน้าไปยังประตูรั้วเหล็กดัดลวดลายวิจิตรที่มีเสาหินคู่หนึ่งขนาบอยู่และบนยอดเสามีรูปหมีติดปีกประดับอยู่นั้น...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 200 ตอนแฮร์รี่นั่งรถม้าเข้าโรงเรียน
              รถม้าส่งเสียงดังขณะเคลื่อนที่ผ่ายประตูทางเข้าที่ขนาบข้างด้วยรูปปั้นหมูป่ามีปีก...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 253 ตอนแฮร์รี่นั่งรถม้าเข้าโรงเรียน
              รถม้าส่งเสียงกราว ๆ แกว่งโยกไปมา เคลื่อนที่เป็นขบวนไปตามถนน เมื่อผ่านเสาหินสูงที่บนยอดเป็นรูปหมูป่าติดปีกตรงสองข้างของประตูทางเข้าเขตโรงเรียน

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 411 ตอนแฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่ ไปฮอกส์มี้ด
              พวกเขาเดินไประหว่างเสาหินต้นสูงที่ยอดเป็นรูปหมูป่าติดปีกและเลี้ยวซ้ายไปสู่ถนนที่ตรงไปหมู่บ้าน...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 172 ตอนท็องส์พาแฮร์รี่มาส่งที่ประตูใหญ่ของโรงเรียน
              เนื่องจากเคยแต่นั่งรถ แฮร์รี่จึงไม่เคยรู้อย่างแท้จริงมาก่อนว่าฮอกวอตส์อยู่ห่างจากสถานีฮอกส์มี้ดแค่ไหน เขารู้สึกโล่งใจมากเมื่อในที่สุดก็เห็นเสาหินสูงสองข้างประตูรั้ว บนยอดเสาตั้งรูปหมูป่าติดปีก...
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 15 พฤษภาคม 2009, 11:45:52 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
::: ข้อมูลนี้ถือเป็นสมบัติของ POTTERSTORYWEB.COM / ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต  :::
-------------------------------------------------------------------------------------------------------







HP: -- โรวีน่า เรเวนคลอ กับ รูปปั้น/รูปสลัก
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 184 ตอน ศ.บินส์เล่าเรื่องประวัติฮอกวอตส์และห้องแห่งความลับ
              "เอ้า พวกเธอคงรู้ใช่ไหมว่า ฮอกวอตส์ก่อตั้งขึ้นมากว่าพันปีแล้ว -- ไม่ปรากฎวันเดือนปีแน่ชัด -- โดยพ่อมดและแม่มดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในยุคนั้นสี่คน บ้านทั้งสี่ของโรงเรียนก็ได้ชื่อตามพวกเขา คือก็อดดริก กริฟฟินดอร์ เฮลก้า ฮัฟเฟิลพัฟ โรวีน่า เรเวนคลอ และซัลลาซาร์ สลิธีริน..."

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 371 ตอนพวกแฮร์รี่ไปบ้านของลูน่า
              เขาผละออกมาจากหน้าต่าง สายตาปะทะกับวัตถุประหลาดอีกอย่างเข้าพอดี มันตั้งอยู่บนชั้นวางของที่โค้งและแน่นขนัด เป็นรูปสลักหินครึ่งตัวของแม่มดคนหนึ่ง...
 
              "อ้อ พวกเธอเห็นงานประดิษฐ์ชิ้นโปรดของฉันแล้วสิ" เขาพูด พลางเสือกถาดใส่มือของเฮอร์ไมโอนี่ แล้วเดินไปสมทบกับแฮร์รี่ที่ข้างรูปสลัก "ถอดแบบเหมือนเปี๊ยบมาจากศีรษะของโรเวนนา เรเวนคลอผู้งดงาม..."

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 386 ตอนเกิดเหตุเขาอีรัมเพนท์ระเบิด ก่อนที่พวกแฮร์รี่จะหนีจากบ้านเลิฟกู๊ด
              ... รูปปั้นครึ่งตัวของโรเวนนา เรเวนคลอนอนอยู่ข้างตัวเขา...


       เล่มที่ 7 หน้าที่ 540 ตอนแฮร์รี่เข้าไปในห้องนั่งเล่นรวมของบ้านเรเวนคลอ
              แฮร์รี่จำได้ทันทีว่าเป็นโรเวนนา เรเวนคลอ เหมือนรูปสลักครึ่งตัวที่เขาเห็นที่บ้านลูน่า รูปสลักยืนอยู่ข้างประตูที่เขาเดาว่านำไปสู่หอนอนข้างบน... มีตัวหนังสือเล็กจิ้วสลักไว้บนนั้น แฮร์รี่ก้าวออกจากผ้าคลุม ปีนขึ้นไปบนฐานรูปสลักเพื่อจะอ่าน
 
              แฮร์รี่หมุนตัวกลับ เขาไถลลื่นจากฐานรูปสลักลงไปบนพื้น...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 570 ตอนแฮร์รี่เริ่มค้นหารัดเกล้า หลังจากพบกับเฮเลนา
              ใบหน้าหินที่อัปลักษณ์ของมันทำให้แฮร์รี่คิดถึงรูปสลักโรเวนนา เรเวนคลอที่บ้านเซโนฟิเลียสขึ้นมาทันที รูปสลักนั้นสวมเครื่องประดับศีรษะพิลึกพิลั่น -- จากนั้นเขาก็คิดถึงรูปสลักที่หอคอยเรเวนคลอ ซึ่งมีรัดเกล้าคาดอยู่บนลอนผมสีขาว...

*Note:   ในความเข้าใจของผม "รูปปั้น" กับ "รูปสลัก" นั้นต่างกันนะครับ กล่าวคือ การปั้น คือ การสร้างรูปทรงขึ้นมาโดยการปั้น เสริม แต่ง ต่อเติม แต่การสลัก คือ การแกะ ตัด เจาะ กะเทาะ วัตถุใด ๆ ให้เป็นรูปทรง




HP: -- รูปปั้นพ่อมด ในห้องต้องประสงค์
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 550 ตอนแฮร์รี่เข้าซ่อนหนังสือปรุงยาของเจ้าชายฯ ในห้องต้องประสงค์
              แฮร์รี่คว้ารูปปั้นครึ่งตัวของพ่อมดแก่น่าเกลียดที่กะเทาะเป็นรอย จากบนลังไม้ใกล้ ๆ ตัว เขาวางมันบนหลังตู้ซึ่งตอนนี้มีหนังสือซ่อนอยู่ เอาผมปลอมเก่า ๆ ฝุ่นจับ และมงกุฎหมอง ๆ ครอบทับลงไปบนหัวรูปปั้นเพื่อให้ดูเด่นยิ่งขึ้น...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 570 ตอนแฮร์รี่กำลังจะค้นพบที่ซ่อนของรัดเกล้า
              และเมื่อไปถึงสุดทางเดิน เขาก็นึกถึงรูปสลักหินอันที่สามขึ้นมาได้ รูปสลักพ่อมดแก่หน้าตาน่าเกลียด...




HP: -- โรเจอร์ ดาวีส์
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 312 ตอนควิดดิชนัดกับเรเวนคลอ และ โช แชง ปรากฏตัวครั้งแรก
              "วู้ด เดวี่ส์ จับมือกัน" มาดามฮูชพูดอย่างรวบรัด วู้ดเขย่ามือกับกัปตันทีมเรเวนคลอ

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 471 ตอนงานเลี้ยงเต้นรำวันคริสต์มาส
              เขาย่อเข่าลงเล็กน้อยเพื่อหลบอยู่ด้านหลังแฮร์รี่ เพราะเฟลอร์ เดอลากูร์กำลังเดินผ่านมา เธอโดดเด่นในชุดผ้าซาตินสีเงินและควงคู่มากับโรเจอร์ ดาวีส์ กัปตันทีมควิดดิชของบ้านเรเวนคลอ...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 477 ตอนในงานเลี้ยงเต้นรำ
              โรเจอร์ ดาวีส์จ้องมองดูเธอพูดด้วยสีหน้างงงันและยกส้อมขึ้นใส่ไม่ตรงปากอยู่ตลอดเวลา แฮร์รี่รู้สึกว่าดาวีส์หมกมุ่นอยู่กับการจ้องมองโฉมของเฟลอร์จนไม่รับรู้คำพูดของเธอเลยแม้แต่คำเดียว

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 487 ตอนแฮร์รี่กับรอนออกมาเดินเล่นระหว่างงานเลี้ยงเต้นรำ ก่อนเจอแฮกริดกับมาดามมักซีม
              ...แฮร์รี่หันไปมองรอบ ๆ บริเวณด้านหลัง และเห็นเฟลอร์ เดอลากูร์กับโรเจอร์ ดาวีส์ยืนซ่อนตัวครึ่ง ๆ อยู่ในพุ่มกุหลาบใกล้ ๆ ทางเดิน...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 824 ตอนลีขานชื่อนักกีฬาของทีมเรเวนคลอ
              "...แบรดลีย์...ดาวีส์...แชง" เขาพูด และแฮร์รี่รู้สึกว่ากระเพาะเปิดการแสดงอีกแล้ว...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 825 ตอนแฮร์รี่เห็นโช เดิมลงสนามพร้อมโรเจอร์
              ...แม้แต่เห็นเธอคุยประจ๋อประแจ๋มีชีวิตชีวากับโรเจอร์ ดาวีส์ขณะที่เตรียมขึ้นไม้กวาด...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 624 ตอนแฮร์รี่ดูความทรงจำของสเนป (ย้อนไปตอนงานเลี้ยงเต้นรำในเล่ม 4)
              "งั้นหรือ" ดัมเบิลดอร์พูดเสียงเบา ขณะที่เฟลอร์ เดอลากูร์กับโรเจอร์ ดาวีส์เดินหัวร่อต่อกระซิกกันเข้ามาจากสนาม...



HP: -- แมคแนร์
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 394 ตอนที่พวกแฮร์รี่เจอสแคบเบอร์ในกระท่อมแฮกริด และกำลังกลับออกมา
              แฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่หันขวับไปพร้อมกัน ชายกลุ่มหนึ่งกำลังเดินลงบันไดปราสาทที่เห็นอยู่ไกล ๆ อัลบัส ดัมเบิลดอร์เดินนำหน้า เคราสีเงินของเขาสะท้อนประกายแสงอาทิตย์ยามอัสดง ถัดจากเขาเป็นคอร์นีเลียส ฟัดจ์ ข้างหลังเป็นกรรมการผู้ปวกเปียกแก่ชราและแมคแนร์ มือเพชฌฆาต

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 475 ตอนแฮร์รี่กับเฮอร์ไมโอนี่ย้อนเวลา และกำลังจะช่วยบัคบีค
              แต่เฮอร์ไมโอนี่กลับเอาศอกกระทุ้งเขา แล้วชี้ไปที่ปราสาท แฮร์รี่ยื่นศีรษะออกไปอีกสองสามนิ้วเพื่อจะได้มองเห็นประตูด้านหน้าปราสาสาทจากระยะไกลได้ชัด ๆ ดัมเบิลดอร์ ฟัดจ์ กรรมการสูงอายุ และ แมคแนร์ มือประหารกำลังเดินลงบันไดมา

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 476
              "ไอ้ตัวนั้นอยู่ที่ไหน" เสียงเย็นชาของแมคแนร์ดังขึ้น
              "ข้าง - ข้างนอกขอรับ" แฮกริดตอบอุบอิบอยู่ในลำคอ
              แฮร์รี่หดศีรษะกลับมาเพื่อให้พ้นจากสายตาเมื่อใบหน้าของแมคแนร์ปรากฏขึ้นที่หน้าต่าง...
              "เรา -- เอ้อ -- ต้องอ่านคำสั่งประหารอย่างเป็นทางการให้ฟังก่อนนะ แฮกริด ผมจะอ่านเร็ว ๆ แล้วเดี๋ยวคุณกับแมคแนร์ก็เซ็นชื่อตรงนี้ แมคแนร์ คุณก็ต้องฟังด้วย มันเป็นระเบียบ -- "
              ใบหน้าของแมคแนร์หายไปจากหน้าต่าง ต้องลงมือนาทีนี้แล้ว

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 477 คำสั่งประหารบัคบีค
              "... คำตัดสินให้ประหารชีวิตโดยการตัดหัว ซึ่งจะดำเนินการโดยวอลเด็น แมคแนร์ เพชฌฆาตที่แต่งตั้งโดยคณะกรรมการฯ..."

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 736 ตอนจอมมารคืนชีพ และตรวจการปรากฏตัวของผู้เสพความตาย
              "แมคแนร์... เจ้าเป็นเพชฌฆาตทำหน้าที่กำจัดสัตว์ดุร้ายให้กระทรวงเวทมนตร์อยู่ตอนนี้ใช่ไหม หางหนอนบอกข้า ไม่ช้าเจ้าจะมีเหยื่ออื่นที่ดีกว่านั้น แมคแนร์ ลอร์ดโวลเดอมอร์จะจัดหามาให้..."

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 526 ตอนแฮกริดเล่าเรื่องการไปพบพวกยักษ์
              "คุณรู้ได้ยังไงว่าพวกนั้นเป็นผู้เสพความตาย" รอนถาม
              "เพราะว่าฉันจำคนหนึ่งได้น่ะสิ" แฮกริดคำราม "ไอ้แมคแนร์ จำมันได้ไหม ไอ้หมอที่พวกเขาส่งให้มาฆ่าบัคบีคไงล่ะ..."
              "ถ้างั้นแมคแนร์ก็เกลี้ยกล่อมพวกยักษ์ให้เข้าร่วมกับคนที่คุณก็รู้ว่าใครแล้วละสิคะ" เฮอร์ไมโอนี่พูดอย่างหมดหวัง

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 676 ตอนการรบครั้งสุดท้าย ก่อนแฮร์รี่จะสู้ตัวต่อตัวกับจอมมาร
              ... วอลเดน  แม็กแนร์ถูกแฮกริดโยนข้ามห้องไปปะทะกำแพงหินเข้าเต็มแรง ร่างรูดไถลลงไปกองหมดสติบนพื้น...




HP: -- แม้ด-อาย มู้ดดี้
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 180 หลังจากดัมเบิลดอร์ประกาศในงานเลี้ยงเปิดเทอมว่าสเนปเป็นอาจารย์สอนวิชา ก.ป.ศ.ม.
              "พอสิ้นปีเขาอาจกลับไปสอนวิชาปรุงยาอีกก็ได้" รอนบอกอย่างมีเหตุผล "ซลักฮอร์นนั่นอาจไม่ต้องการอยู่สอนนาน ๆ มูดดี้ยังไม่อยู่เลย"

*Note:   พบคำว่า "มูดดี้" เพียงจุดเดียว ซึ่งในจุดอื่น ๆ ใช้คำว่า "มู้ดดี้"




HP: -- มิวเรียล
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 304 ตอนแฮร์รี่กับรอน เจอดีนจูบอยู่กับจินนี่
              "ก็แค่เขาไม่เคยจูบกับใครในชีวิต ก็แค่เพราะว่าจูบที่ดีที่สุดที่เขาเคยได้เป็นจุบจากคุณป้ามิวเรียวของเรา --"
*Note:   จินนี่ เรียกมิวเรียลว่า "คุณป้า"

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 649 ตอนเฟลอร์ประกาศว่าเธอไม่ว่าจะเป็นอย่างไร เธอก็จะแต่งงานกับบิล
              "คุณยายน้อยมิวเรียลของเรา" นางวีสลย์พูดดังขึ้นหลังจากนิ่งอยู่นาน "มีมงกุฎที่สวยงามมาก -- ฝีมือก๊อบลินน่ะ -- ซึ่งฉันแน่ใจว่าฉันเกลี้ยกล่อมคุณยายให้เธอยืมในวันแต่งงานได้ คุณยายรักบิลมากเลยนะ เธอรู้ไหมและมันต้องสวยน่ารักกับผมของเธอด้วย"
*Note:   มอลลี่ เรียกมิวเรียลว่า "คุณยาย"

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 53 ตอนแม้ด-อายเล่าแผนการหลบหนีออกจากบ้านเลขที่ 4 ซ.พรีเว็ต ให้แฮร์รี่ฟัง
              "...แล้วทุกหลังก็เกี่ยวข้องกับภาคี เช่น บ้านฉัน บ้านคิงสลีย์ บ้านยายมิวเรียลของมอลลี่ เธอพอเจ้าใจไหมล่ะ"

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 78 ตอนแฮร์รี่รอทุกคนที่เหลือและยังมาไม่ถึงบ้านโพรงกระต่าย
              ... แฮร์รี่ชำเลืองมองจินนี่ และพยักหน้าให้เธอตามเขาออกไปข้างนอก เมื่อทั้งสองเดินผ่านครัว เธอพูดเบา ๆ ว่า "รอนกับ   ท็องส์ควรจะกลับมาได้แล้ว พวกเขาไม่ต้องเดินทางไกลเลย บ้านคุณยายมิวเรียลอยู่ใกล้ที่นี่นิดเดียว"
*Note:   จินนี่ เรียกมิวเรียลว่า "คุณยาย"

       เล่มที่ 7 หน้าที่ ตอนท็องส์เล่าเรื่องการหลบหนีผู้เสพความตายพร้อมกับรอน
              "... จากนั้นเราก็ไปที่บ้านคุณยายมิวเรียลของรอน แล้วก็ขึ้นกุญแจเดินทางไม่ทัน แล้วคุณยายแกก็จู้จี้กับเราน่าดู..."

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 137 ตอนมิวเรียลปรากฏตัวครั้งแรก และเจอแฮร์รี่ (ตอนปลอมตัว) ในงานแต่งงาน
              "อ๋อ ใช่แล้ว คุณยายมิวเรียลครับ นี่ลูกพี่ลูกน้องของเรา ชื่อบาร์นี"
 
              "เหมือนฝันร้ายเลย! ยายมิวเรียลนี่" รอนพูด ใช้แขนเสื้อเช็ดเหงื่อที่หน้าผาก...
*Note:   ในเล่ม 7 จะมีการใช้คำว่า "คุณยายมิวเรียล" ในอีกหลายจุด เช่น ตอนที่มิวเรียลกับโดจเถียงกันเรื่องดัมเบิลดอร์ เป็นต้น





HP: -- 'น็อตต์' กับ 'น็อต'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 148 ตอนการคัดสรรนักเรียนปีหนึ่ง (เด็กรุ่นเดียวกับแฮร์รี่)
              ตอนนี้มีคนเหลืออยู่ไม่มากแล้ว
              "มูน"... "น็อต"... "พาร์กินสัน"... แล้วก็คู่แฝดสองสาว "พาติลและพาติล"... แล้วก็ "เพิร์กส์, แซลลี่ - แอน" และในที่สุด --
              "พอตเตอร์, แฮร์รี่"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 736 ตอนจอมมารคืนชีพ และตรวจการปรากฏตัวของผู้เสพความตาย
              "เจ้าก็ด้วยเหมือนกัน น็อตต์" โวลเดอมอร์พูดค่อย ๆ ขณะที่เดินผ่านร่างงองุ้มที่ซ่อนอยู่ภายใต้เงาของนายกอยล์

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 798 ตอนแฮร์รี่เปิดเผยชื่อผู้เสพความตายให้ฟัดจ์ฟัง
              "เอเวอรี่ -- น็อตต์ -- แครบ -- กอยล์ --"

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 705 ตอนแฮร์รี่เจอพวกเดรโก หลังจากที่ให้สัมภาษณ์ลง "เดอะ ควิบเบลอร์" เกี่ยวกับการกลับมาของจอมมารและเปิดเผยชื่อผู้เสพความตาย
              ถ้ามีอะไรอื่นที่แฮร์รี่ต้องการเพื่อทำให้ความสุขของเขาสมบูรณ์แล้วละก็ มันคือปฏิกิริยาที่เขาได้รับจากมัลฟอย แครบ และกอยล์ เขาเห็นพวกนั้นสุมหัวกันในห้องสมุดตอนบ่ายจัด ๆ อยู่กับเด็กผู้ชายผอม ๆ หน้าตาอมโรคที่เฮอร์ไมโอนี่กระซิบบอกว่าชื่อ ทีโอดอร์ น็อตต์ ...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 463 ความทรงจำของดัมเบิลดอร์ ตอนที่โวลเดอมอร์มาขอเป็นอาจารย์สอนที่ฮอกวอตส์
              "-- ทั้งน็อตต์ โรซิเออร์ มัลซิเบอร์ และ โดโลฮอฟ -- เพื่อนที่อุทิศตัวจริง ๆ ..."




HP: -- แมลงปีกแข็งริต้า สกีตเตอร์
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 572 ตอนเสร็จสิ้นภารกิจที่สอง
              "เธอมีแมลงปีกแข็งเกาะอยู่บนผมล่ะ เฮิร์ม-โอน-นินนี่" ครัมพูดขึ้น
              แฮร์รี่รู้สึกว่าครัมกำลังเรียกร้องให้เฮอร์ไมโอนี่หันกลับไปสนใจเขาตามเดิม... แต่เฮอร์ไมโอนี่ปัดแมลงออกไปอย่างร้อนใจ...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 822 ตอนเฮอร์ไมโอนี่จับตัวริต้าได้ และบอกกับแฮร์รี่ว่าเธอรู้ได้อย่าไร
              "ใช่เลย" เฮอร์ไมโอนี่พูด "แล้ววิกเตอร์ก็จับแมลงที่มาเกาะที่ผมของฉันได้ตอนที่เราคุยกันเสร็จพอดีที่ริมทะเลสาบ..."




HP: -- แผนที่ตัวกวน
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 234 ตอนจอร์จสาธิตการใช้แผนที่ตัวกวนให้แฮร์รี่ดู
                     ข้าพเจ้าทั้งหลาย
                     นายจันทร์เจ้า หางหนอน เท้าปุย และเขาแหลม
                     ผู้ให้ความช่วยเหลือ
                     แก่บรรดาตัวกวนแสนกลร้อยเล่ห์
                     มีความยินดีขอเสนอ
                     แผนที่ตัวกวน
              มันเป็นแผนที่แสดงรายละเอียดทั้งหมดของปราสาทฮอกวอตส์และบริเวณโรงเรียน แต่สิ่งที่โดดเด่นที่สุดคือจุดหมึกเล็กจิ๋วที่เคลื่อนที่ไปทั่วแผ่น แต่ละจุดมีแถบป้ายพร้อมกับชื่อที่เขียนด้วยตัวกระจิริดกำกับไว้...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ ตอนแฮร์รี่ใช้แผนที่ตัวกวนคอยตรวจความเคลื่อนไหวของเดรโก
              ทันใดนั้น แผนที่ตัวกวนปรากฏขึ้นบนแผ่นกระดาษ นี่คือแผนผังลงรายละเอียดของชั้นต่าง ๆ ในปราสาท และมีป้ายเป็นจุดดำเคลื่อนที่ไปทั่วบอกว่าใครเป็นใครในปราสาท




HP: -- การใช้งานแผนที่ตัวกวน
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 234 ตอนจอร์จสาธิตการใช้แผนที่ตัวกวนให้แฮร์รี่ดู
              เขาหยิบไม้กายสิทธิ์ออกมาแตะที่กระดาษแผ่นนั้นเบา ๆ แล้วพูดว่า "ข้าขอสาบานอย่างจริงจังว่าข้านั้นหาความดีไม่ได้"

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 474-475 ตอนแฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่ออกไปค้นหาห้องต้องประสงค์ตามที่ด๊อบบี้บอก
              "เดี๋ยวก่อน" แฮร์รี่เตือน คลี่แผ่นกระดาษออกที่บันไดขั้นบนสุด เคาะเบา ๆ ด้วยไม้กายสิทธิ์ และพึมพำว่า "ข้าขอสาบานอย่างจริงจังว่าข้านั้นหาความดีมิได้"

       เล่มที่ 6 หน้าที่ ตอนแฮร์รี่ใช้แผนที่ตัวกวนคอยตรวจความเคลื่อนไหวของเดรโก
              เขาพบมันแล้ว กระดาษที่ดูเหมือนว่างเปล่าพับเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส เขาคลี่ออกแผ่ให้เรียบ และเคาะด้วยปลายไม้กายสิทธิ์
              "ข้าขอสาบานอย่างจริงจังว่าข้านั้นหาความดีไม่ได้... หรือไม่ก็มัลฟอยนั่นแหละ"




HP: -- 'อัมบริดจ์' กับ 'อัมบริจด์'
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 179 ตอนฟัดจ์ประกาศรายชื่อคณะกรรมการพิจารณาคดีของแฮร์รี่
              "ผู้ไต่สวนมีดังนี้ คอร์นีเลียส ออสวอลด์ ฟัดจ์ รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์ อะมีเลีย ซูซาน โบนส์ หัวหน้ากองบังคับควบคุมกฎหมายเวทมนตร์ โดโลเรส เจน อัมบริดจ์ ปลัดกระทรวงอาวุโสขึ้นตรงต่อรัฐมนตรี..."

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 291 ตอนแฮร์รี่รู้ข่าวเล็ก ๆ น้อย ๆ เกี่ยวกับความเป็นไปของฮอกวอตส์จากฟินีแอส
              ... จินนี่นั้นถูกสั่งห้ามออกไปฮอกส์มี้ดมาระยะหนึ่งแล้ว สเนปรื้อฟื้นกฤษฎีกาเก่าของอัมบริจด์มาใช้...




HP: -- 'เหล้าน้ำผึ้ง' กับ 'ไวน์'
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 416 ตอนแฮร์รี่พารอนไปหาซลักฮอร์นเพื่อให้ช่วยแก้พิษยาเสน่ห์ของโรมิลด้าเวน และโดนยาพิษ
              แต่รอนเทเหล้าน้ำผึ้งเข้าปากและกลืนลงคอไปแล้ว ดูเหมือนว่าเขาจะไม่ได้ฟังคำอวยพร

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 422 ตอนรอนถูกพาส่งห้องพยาบาล และแฮกริดมาเยี่ยมรอน
              "ฉันว่าเขาต้องมีความคิดเป็นร้อยแหละ สมองแบบเขาน่ะ" แฮกริดตอบอย่างจงรักภักดี "แต่เขาไม่รู้ร้อก ว่าใครส่งสร้อยนั่นมา หรือใครใส่ยาพิษไว้ในไวน์นั่น..."




HP: -- 'เอ้กน็อก' กับ 'เอ็กน็อก'
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 258 ตอนงานเลี้ยงคริสต์มาส
              ห้องโถงใหญ่มองดูงดงามหรูหรายิ่งนัก... แฮกริดดื่มเอ้กน็อก ซึ่งเป็นนมผสมเหล้ารัม ไข่ น้ำตาล และเครื่องเทศ หลายแก้ว เสียงของเขาดังขึ้นเรื่อย ๆ ตามจำนวนแก้วเอ้กน็อกที่เขาดื่มเข้าไป...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 351 ตอนงานเลี้ยงคริสต์มาสที่บ้านโพรงกระต่าย
              "เราดื่มอะไรก่อนนอนกันหน่อยดีไหม" นายวีสลีย์ถามเสียงดัง พลางกระโดดลุกขึ้น "ใครเอาเอ็กน็อกบ้าง"




HP: -- นายกฯมักเกิ้ล กับ ฟัดจ์
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 18 ตอนฟัดจ์แสดงเวทมนตร์ให้นายกฯมักเกิ้ลดู
              แล้วเขาก็เปลี่ยนถ้วยชาของท่านนายกฯ ให้กลายเป็นหนูเจอร์บิล
              "แต่" ท่านนายกฯ พูดด้วยความประหลาดใจ มองถ้วยกาแฟของเขาแทะมุมกระดาษคำปราศัยครั้งหน้า...




HP: -- ห้องพยาบาล
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 1023 ตอนรอนกับเฮอร์ไมโอนี่เข้าห้องพยาบาลหลังจากกลับจากกระทรวง
              "เอ่อ -- ไปกระท่อมแฮกริดน่ะ" แฮร์รี่ตอบ "นายรู้นี่ เขาเพิ่งกลับมาและฉันสัญญาว่าจะลงไปหาเขา และเล่าให้เขาฟังว่าเธอสองคนเป็นยังไงบ้าง"
              "อ้อ งั้นก็ไปเถอะ" รอนบอกอย่างไม่ค่อยพอใจนัก มองออกไปนอกหน้าต่างหอนอน ไปที่ท้องฟ้าสีน้ำเงินสดไกลออกไป...
              "บอกสวัสดีเขาแทนเราด้วยนะ!" เฮอร์ไมโอนี่ร้องบอกเมื่อแฮร์รี่ออกเดินไปในห้องพยาบาล...




HP: -- รอน และ ตัวทาก
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 150 ตอนรอนกลับมาจากถูกกักบริเวณกับฟิลช์
              "ปวดแขนจะตายอยู่แล้ว" เขาคราง ทิ้งตัวนอนบนเตียง "เขาสั่งให้ฉันขัดถ้วยรางวัลควิดดิชสิบสี่ครั้งกว่าเขาจะพอใจ แล้วฉันยังอาเจียนเป็นทากอีกหน เลอะถ้วยรางวัลประกอบคุณความดีดีเด่นที่ฮอกวอตส์ได้มา กว่าจะขัดเมือก ๆ ออกเสียเวลาเป็นชาติเลย แล้วทำงานกับล็อกฮาร์ตเป็นไงบ้าง"

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 280 ตอนแฮร์รี่เจอสมุดบันทึกริดเดิ้ลครั้งแรกในห้องน้ำของเมอร์เทิล
              "นายรู้ได้ยังไง" แฮร์รี่ถามด้วยความประหลาดใจ
              "เพราะฟิลช์บังคับให้ฉันขัดโล่ประกาศเกียรติคุณของเขาสักห้าสิบครั้งได้ตอนถูกกักบริเวณ" รอนตอบอย่างขุ่นเคืองใจ "มันเป็นโล่ที่ฉันแหวะเอาทากออกมาใส่ไง..."
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 22 พฤษภาคม 2009, 10:38:31 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
::: ข้อมูลนี้ถือเป็นสมบัติของ POTTERSTORYWEB.COM / ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต  :::
-------------------------------------------------------------------------------------------------------






HP: -- พรม
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 113 ตอนบาร์ตี้ เคร้าช์ ปรากฏตัวครั้งแรก ตอนเวิลด์คัพ
              "อาลีคิดว่าจะเจาะตลาดพาหนะสำหรับครอบครัวได้" นายเคร้าช์พูด "ผมจำได้ว่าปู่ของผมมีพรมแอ๊กซ์แมนเตอร์ที่นั่งกันได้สิบสองคน -- แต่นั่นก็ก่อนที่จะออกกฎห้ามพรมเป็นพาหนะ"

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 19 ตอนฟัดจ์พบกับนายกฯ มักเกิ้ลเพื่อเตือนเรื่องการหลบหนีของซิเรียส
              แล้วสามปีก่อน ในคืนที่เหมือนคืนนี้แหละ ท่านนายกฯ อยู่คนเดียวในห้องทำงานเมื่อรูปภาพประกาศอีกหนหนึ่งว่าฟัดจ์ใกล้จะมาเยี่ยมแล้ว แล้วฟัดจ์ก็ระเบิดออกมาจากเตาผิง เนื้อตัวเปียกโชก ท่าทางตื่นตกใจมาก ก่อนที่ท่านนายกฯ จะทันได้ถามว่าทำไมฟัดจ์จึงได้ทำน้ำหยดใส่พรมแอ็กซ์มินสเตอร์อันเก่าแก่...






HP: -- นกฮูกของเดรโก มัลฟอย
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 177 ตอนย่าของเนวิลล์ส่งลูกแก้วเตือนความจำมาให้
              แฮร์รี่ไม่ได้จดหมายสักฉบับเดียวหลังจากที่ได้รับโน้ตจากแฮกริด แน่ล่ะ นั่นเป็นสิ่งที่มัลฟอยสังเกตเห็นอย่างรวดเร็ว นกฮูกอินทรีของมัลฟอยมีห่อขนมจากบ้านมาส่งให้เขาเสมอ

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 225 ตอนไปรษณีย์นกฮูกมาถึง
              จู่ ๆ เกิดเสีบงพึ่บพั่บดังขึ้นเหนือศีรษะของพวกเขา และนกฮูกนับร้อยตัวก็บินผ่านเข้ามาทางหน้าต่างที่เปิดไว้เพื่อนำส่งไปรษณีย์เที่ยวเช้า... อีกฟากของห้องโถง นกฮูกเหยี่ยวของเดรโก มัลฟอย ร่อนลงเกาะบนไหล่ มันเอาห่อของที่ดูเหมือนเสบียงขนมหวาน และขนมเค้กจากทางบ้านมาให้อย่างเคย...




HP: -- ไม้กายสิทธิ์ของเดรโก มัลฟอย
       เล่มที่ 7 หน้าที่ 454 ตอนแฮร์รี่เอาไม้ของเดรโก (แย่งมาได้) ให้โอลลิแวนเดอร์ดู
              "ไม้ฮอว์ทอร์น และขนหางยูนิคอร์น ยาวสิบนิ้วพอดิบพอดี ยืดหยุ่นกำลังดี อันนี้เคยเป็นไม้ของเดรโก มัลฟอย"

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 479 ตอนก่อนพวกแฮร์รี่จะบุกกริงกอตส์
              แฮร์รี่ก้มลงมองไม้กายสิทธิ์ฮอทอร์นซึ่งเคยเป็นของเดรโก มัลฟอย เขาประหลาดใจที่พบว่ามันทำงานได้ดีพอ ๆ กับไม้ของเฮอร์ไมโอนี่...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 488 ตอนแฮร์รี่เสกคำสาปสะกดใจใส่บ็อดร็อก ก๊อบลินชราที่กริงกอตส์
              แฮร์รี่ยกไม้กายสิทธิ์ฮอว์ทอร์นขึ้นใต้ผ้าคลุม ชี้ไปที่ก๊อบลินผู้ชรา แล้วกระซิบเป็นครั้งแรกในชีวิตว่า "อิมเปริโอ!"




HP: -- การกักขังแม้ด-อาย มู้ดดี้
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 813 ตอนงานเลี้ยงปิดภาคเรียน
              'แม้ด-อาย' มู้ดดี้ตัวจริงอยู่ที่โต๊ะเจ้าหน้าที่ด้วย ขาไม้กับตาวิเศษของเขากลับเข้าที่เดิมแล้ว เขาขวัญอ่อนมาก และสะดุ้งสุดตัวทุกครั้งที่มีคนพูดด้วย แฮร์รี่ไม่นึกตำหนิเขาเลย อาการหวาดระแวงว่าจะมีคนมาทำร้ายดูจะรุนแรงมากขึ้นอีกหลังจากที่ถูกขังอยู่ในหีบใส่ของนานถึงสิบเดือน...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 70 ตอนกองระวังหน้ามารับแฮร์รี่จากบ้านเดอร์สลีย์ไปกริมโมลด์เพลซ
              แฮร์รี่ลดไม้กายสิทธิ์ลงเล็กน้อย แต่ไม่ยอมคลายมือที่กำไม้ไว้แน่นและไม่ยอมขยับเขยื้อนด้วย เขามีเหตุผลดีที่จะสงสัยไว้ก่อน เมื่อไม่นานมานี้เป็นเวลาเก้าเดือนที่เขาคบค้าสมาคมกับคนที่เขาคิดว่าเป็น แม้ด-อาย มู้ดดี้...
*Note:   แม้ด-อาย ถูกหางหนอนและบาร์ตี้ เคร้าช์ จูเนียร์บุกบ้านในวันเดียวกับที่เขาจะรับตำแหน่งอาจารย์ที่ฮอกวอตส์ -- จึงไม่น่าจะมีความเป็นไปได้ว่าแม้ด-อายจะถูกขังในหีบ 10 เดือน แต่บาร์ตี้ เคร้าช์ ปลอมตัวเป็นแม้ด-อายเพียง 9 เดือนก่อนถูกจับได้

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 206 ตอนจดหมายจากฮอกวอตส์ส่งมาถึงพวกแฮร์รี่ที่กริมโมลด์เพลซ
              "คนหนึ่งถูกไล่ออก อีกคนตาย อีกคนความจำหายไปหมด และอีกคนถูกขังไว้ในหีบตั้งเก้าเดือน" แฮร์รี่ว่า นับนิ้วมือไปด้วย...




HP: -- การลาออกของลูปิน
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 510 หลังจากลูปินของลาออกจากตำแหน่งอาจารย์วิชา ก.ป.ศ.ม.
              แน่นอนว่าไม่ใช่เขาเพียงคนเดียวที่เสียใจเมื่อเห็นศาสตราจารย์ลูปินจากไป เด็กทุกคนที่เรียนการป้องกันตัวจากศาสตร์มืดกับแฮร์รี่ต่างเศร้าเสียใจเรื่องการลาออกของลูปิน

*Note:   จริงอยู่ที่ลูปินขอลาออกก่อนที่ถูกผู้ปกครองของนักเรียนขับไล่ให้ออก -- ซึ่งตรงนี้ยืนยันว่าไม่ใช่แฮร์รี่เพียงคนเดียวที่รู้เรื่องการขอลาออกของลูปิน

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 206 ตอนจดหมายจากฮอกวอตส์ส่งมาถึงพวกแฮร์รี่ที่กริมโมลด์เพลซ
              "คนหนึ่งถูกไล่ออก อีกคนตาย อีกคนความจำหายไปหมด และอีกคนถูกขังไว้ในหีบตั้งเก้าเดือน" แฮร์รี่ว่า นับนิ้วมือไปด้วย...





HP: -- หมวกของแฮกริด
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 244 ตอนแฮร์รี่เจอกับแฮกริด (ก่อนจะเจอร่างที่โดนสาปของจัสตินกับนิก)
              "อ้าว สวัสดีฮะ แฮกริด" แฮร์รี่บอก พลางเงยหน้าขึ้นมอง
              ใบหน้าของแฮกริดซ่อนอยู่เกือบมิดในหมวกคลุมหัวทำด้วยขนสัตว์แบบแบเลอคลาฟว่า... มีไก่โต้งตายแล้วห้อยอยู่ในมือใหญ่ที่สวมถุงมือไว้

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 252 ตอนแฮร์รี่ไปห้องทำงานของดัมเบิลดอร์ หลังจากเกิดการทำร้ายจัสตินกับนิก (ยังไม่ข้ามวันจากหน้า 244)
              อย่างไรก็ตาม ก่อนที่ดัมเบิลดอร์จะพูดอะไรออกมาอีก ประตูห้องทำงานก็เปิดผลัวะออกเสียงดังสนั่น แฮกริดบุกเข้ามา ดวงตาฉายอารมณ์รุนแรง หมวกไหมพรมแปะอยู่บนหัวที่มีผมรุงรัง และร่างไก่โต้งที่ตายแล้วแกว่งไกวอยู่ในมือ




HP: -- อาการใจลอยของแฮกริด
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 731 ตอนแฮร์รี่บอกคำเตือน (เรื่องกรอวป์) ของฟีเรนซีให้แฮกริดฟัง
              อัมบริดจ์ยังคงไปเฝ้าดูการสอนวิชาการดูแลสัตว์วิเศษทุกชั่วโมง ดังนั้นจึงเป็นการยากที่จะนำคำเตือนของฟีเรนซีไปให้แฮกริดได้ ในที่สุด แฮร์รี่สามารถทำได้โดยแกล้งทำเป็นว่าเขาทำหนังสือสัตว์มหัศจรรย์และถิ่นที่อยู่หาย จึงต้องเดินย้อนกลับไปหลังชั่วโมงเรียนวันหนึ่ง...
 
              "มีบางอย่างสำคัญมากกว่าการเก็บงานไว้ได้นะ" แฮกริดบอก แม้ว่ามือจะสั่นน้อย ๆ ขณะที่เขาพูดออกมาแบบนี้และอ่างที่เต็มไปด้วยมูลคนาร์ลตกลงไปกระแทกพื้นห้อง...
              แฮร์รี่ไม่มีทางเลือก ต้องทิ้งแฮกริดให้เช็ดขี้คนาร์ลที่เปรอะไปทั่วพื้นห้อง...

*Note:   ผมเข้าใจว่าการเรียนวิชาดูแลสัตว์ฯ จะเรียนกันที่ริมป่าต้องห้าม -- ซึ่งไม่น่าจะใช้คำว่า "ห้อง" ได้ -- หรืออาจเป็นเพราะว่าแฮกริดย้ายที่สอน? -- หรือจะพูดว่าไม่ว่าจะที่ไหน ถ้ามีการเรียนการสอน ก็ถือว่าเป็นห้องเรียนได้ทั้งนั้น?





HP: -- คะแนน ว.พ.ร.ส.
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 382 - 383 มีการระบุว่าระดับคะแนน ว.พ.ร.ส. มีดังนี้
              ระดับคะแนนผ่าน                               ระดับคะแนนไม่ผ่าน
              'ด'       ดีเยี่ยม                                  'ย'       แย่
              'ก'       เกินความคาดหมาย                   'ล'       เลวมาก
              'พ'       พอรับได้                                'ท'       โทรลล์

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 797 ตอนแฮร์รี่ส่งน้ำยาชุ่มชื่นที่สเนปสั่งให้ปรุง
              "อุ๊ย" เขาพูดเสียงนุ่มนวล "แบบนี้ก็ศูนย์อีกตัวละนะ พอตเตอร์"

*Note:   ในเล่มที่ 5 หน้าที่ 381 มีการระบุว่าสเนปจะให้คะแนนการบ้านด้วยเกณฑ์ ว.พ.ร.ส. ซึ่งการบ้านของแฮร์รี่ได้ 'ล' อย่างน้อย 2 เรื่อง -- ดังนั้นระดับคะแนน 0 จึงไม่น่าจะเทียบกับ ว.พ.ร.ส. ได้

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 800 ตอนมักกอนนากัลให้คำปรึกษาเรื่องอาชีพแก่แฮร์รี่
              ... ฉันเห็นว่าศาสตราจารย์ฟลิตวิกให้คะแนนเธอ 'ยอมรับได้' และ 'เกินความคาดหมาย' ในช่วงสองปีที่ผ่านมานี้...




HP: -- ล็อกเก็ตสลิธีริน
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 456 ตอนเฮปซิบาห์ให้ทอม ริดเดิ้ลดูล็อกเกตสลิธีริน
              "ตราของสลิธีริน" เขาพูดแผ่วเบา ขณะที่แสงส่องต้องบนตัวอักษร ที่ประดิษฐ์เป็นรูปงูอย่างวิจิตรบรรจง

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 636 ตอนแฮร์รี่พบว่าล็อกเกตที่เขาได้มานั้นเป็นของปลอม
              เขาพลิกล็อกเกตในมือ มันไม่ใหญ่เท่าล็อกเก็ตที่เขาจำได้เมื่อเห็นในเพนซิฟ ทั้งยังไม่มีลวดลายบนนั้นเลย ไม่มีเครื่องหมายตัว วิจิตรบรรจงที่เชื่อว่าเป็นตราของสลิธีริน...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 243 ตอนเฮอร์ไมโอนี่ (ในร่างมาฟัลด้า) เห็นล็อกเกตที่ห้อยอยู่ที่คอของอัมบริดจ์
              "อะไรนะ" อัมบริดจ์ตวัดเสียงและก้มลงมอง "อ๋อ ใช่ -- เป็นของเก่าประจำตระกูลน่ะ" เธอพูด พลางตบล็อกเกตที่นอนอยู่บนอกใหญ่ของตัวเองเบา ๆ "ตัว 'S' ย่อมาจากเซลวิน..."

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 256 ตอนเฮอร์ไมโอนี่สามารถขโมยล็อกเก็ตจากอัมบริดจ์ได้สำเร็จ และอวดมันให้รอนดู
              มันมีขนาดเท่าไข่ไก่ ตัวอักษร 'S' ที่หรูหราประดับด้วยหินสีเขียวเม็ดเล็ก ๆ ส่องประกายสลัวอยู่ในแสงพร่าที่กรองผ่านหลังคาเต็นท์ผ้าใบ

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 345 ตอนแฮร์รี่กับรอนกำลังจะทำลายล็อกเก็ต
              "ฉันจะใช้ภาษาพาร์เซลบอกมันให้เปิดออก" แฮร์รี่พูด คำตอบนั้นหลุดออกมาจากปากอย่างง่ายดาย จนแฮร์รี่คิดว่าลึก ๆ แล้วเขารู้มันดีอยู่ตลอดเวลา บางทีเขาอาจนึกขึ้นมาได้เพราะเพิ่งประจันหน้ากับนากินีก็ได้ เขามองดูตัว S รูปงูที่ฝังด้วยหินสีเขียวเป็นประกาย ง่ายมากที่จะนึกภาพว่ามันคืองูตัวเล็ก ๆ ขดอยู่บนก้อนหินเย็น ๆ




HP: -- หนังสือพิมพ์ของลุงเวอร์นอน
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 41 ตอนก่อนนางวีสลีย์จะส่งจดหมายชวนแฮร์รี่ไปดูเวิลด์คัพมาให้
              กว่าแฮร์รี่จะเข้ามาในห้องครัว สมาชิกทั้งสามของครอบครัวเดอร์สลีย์ก็นั่งโต๊ะแล้ว ไม่มีใครเงยหน้าขึ้นเมื่อเขาเข้ามาหรือนั่งลง ใบหน้าสีแดงของลุงเวอร์นอนซ่อนอยู่หลังหนังสือพิมพ์เดลิเมล์กรอบเช้า และป้าเพ็ตทูเนียกำลังหั่นส้มเปรี้ยวออกเป็นสี่ส่วน ปากของเธออยู่เหนือฟันเหมือนม้า

*Note:   ตรงนี้ไม่แน่ใจว่าควรเป็นคำว่า "รอบเช้า" หรือเปล่าอ่ะครับ




HP: -- ห้องนอนของรอน [1]
              ห้องนอนของรอนนั้นดูเหมือนจะมีข้อขัดแย้งกันเองในเรื่องชั้นของบ้านที่ห้องตั้งอยู่ ดังนี้

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 58 ตอนรอนพาแฮร์รี่ไปห้องนอนของเขา (ตอนแฮร์รี่ไปบ้านโพรงกระต่ายครั้งแรก)
              พวกเขาย่องออกไปจากครัวแล้วเดินไปตามทางเดินแคบ ๆ ขึ้นบันไดที่มีขั้นสูงต่ำไม่เท่ากันและวกไปเวียนมาเพื่อขึ้นไปข้างบน ที่ทางเดินหน้าห้องชั้นสาม มีประตูบานหนึ่งเปิดแง้ม ๆ ไว้ แฮร์รี่ทันได้เห็นตาสีน้ำตาลสดใสมองออกมาก่อนที่ประตูจะปิดทันควัน
              "จินนี่" รอนบอก "นายไม่รู้หรอกว่าเป็นเรื่องแปลกมากที่จินนี่จะเขินมากขนาดนี้ ปกติแล้วเธอไม่เคยหยุดพูดเลย -- "
              พวกเขาไต่บันไดขึ้นไปอีกสองชั้นจนถึงประตูที่สีเริ่มลอก และมีป้ายเล็ก ๆ ติดอยู่เขียนว่า 'ห้องของรอน'
*Note:   ตรงนี้ทำให้ผมเข้าใจว่าห้องของรอนน่าจะอยู่ที่ชั้น 5 ของบ้าน และห้องของจินนี่อยู่ที่ชั้น 3

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 73 ตอนแฮร์รี่ไปบ้านโพรงกระต่ายก่อนไปดูเวิลด์คัพ
              ถึงตรงนี้ ประตูที่ชานพักบันไดชั้นสามก็เปิดออก และใบหน้าสวมแว่นตาขอบกระก็ยื่นออกมาด้วยสีหน้ารำคาญใจ
              "สวัสดี เพอร์ซี่"
              "อ้อ สวัสดี แฮร์รี่" เพอร์ซี่ตอบ
*Note:   ปรากฏว่าห้องของเพอร์ซี่นั้นอยู่ที่ชั้น 3

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 74 ตอนแฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่ และจินนี่เข้าไปในห้องของรอน
              "เอาเถอะ เอาเถอะ" รอนตอบ และเริ่มเดินขึ้นบันไดต่อไปขณะที่เพอร์ซี่ปิดประตูโครมใหญ่ แฮร์รี่ เฮอร์ไมโอนี่ และจินนี่เดินตามรอนขึ้นบันไดไปอีกสามชั้น...
*Note:   ตรงนี้เป็นข้อแตกต่างที่แสดงว่าห้องของรอนน่าจะอยู่ที่ชั้น 6 (ถ้าเทียบว่าห้องของเพอร์ซี่อยู่ที่ชั้น 3)

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 78 ตอนบิลกับชาลีเล่นเอาโต๊ะมาสู้กัน
              โต๊ะของบิลกระแทกโต๊ะของชาลีโครมใหญ่จนขาข้างหนึ่งหลุดกระเด็น มีเสียงแกรกกรากดังเหนือศีรษะ และเมื่อทุกคนเงยหน้าขึ้นมองก็เห็นศีรษะของเพอร์ซี่ยื่นออกมาจากหน้าต่างบานหนึ่งที่ชั้นสาม
*Note:   ตรงนี้เป็นการยืนยันว่าห้องของเพอร์ซี่อยู่ที่ชั้น 3






HP: -- ห้องนอนของรอน [2]
              ห้องนอนของรอนนั้น ยังมีข้อยัดแย้งในเรื่องที่ตั้งอีกจุด -- กล่าวคือ มันคือห้องใดกันแน่ ระหว่าง 'ห้องที่อยู่ใต้หลังคา' กับ 'ห้องที่อยู่ข้างใต้ ห้องใต้หลังคาอีกที' -- ซึ่งผมได้พยายามรวบรวมเนื้อหาที่เกี่ยวกับห้องของรอนได้ดังนี้

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 59 ตอนแฮร์รี่เข้าไปในห้องของรอน
              "มันเล็กหน่อยนะ" รอนรีบบอก "ไม่เหมือนห้องของนายที่บ้านพวกมักเกิ้ล แล้วฉันอยู่ใต้ผีกูลที่ห้องใต้หลังคาพอดี มันชอบเตะท่อน้ำแล้วร้องครวญคราง..."
*Note:   ตรงนี้ทำให้ผมคิดว่า ที่ใต้หลังคานั้นจะต้องมีห้องหนึ่งซึ่งเป็นที่อยู่ของผีกูล -- และห้องของรอนก็อยู่ใต้ห้องของผีกูล  อีกที

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 344 ตอนปิดเทอมคริสต์มาส ซึ่งแฮร์รี่ไปอยู่ที่บ้านโพรงกระต่าย
              "แล้วในเมื่อชาลีไม่กลับ ห้องใต้หลังคาก็เหลือแต่แฮร์รี่กับรอน แล้วถ้าเฟลอร์แบ่งห้องอยู่กับจินนี่ -- "
*Note:   ตรงนี้เหมือนจะระบุว่า ห้องของรอน -- คือ ห้องที่อยู่ใต้หลังคา

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 98 - 99 ตอนรอนให้แฮร์รี่ดูผีกูล
              "เดสเซนโด" รอนพึมพำ ชี้ไม้กายสิทธิ์ไปที่เพดานซึ่งค่อนข้างต่ำ ช่องบนเพดานเปิดออกตรงเหนือหัวพวกเขาพอดี และมีบันไดเลื่อนไหลลงมาที่แทบเท้า เสียงร้องน่ากลัวดังออกมาจากช่องสี่เหลี่ยมจัตุรัสนั้น เป็นเสียงกึ่งดูดกึ่งครวญคราง ตามติดด้วยกลิ่นเหม็นเหมือนท่อน้ำทิ้งที่ไม่มีฝาปิด
              "นั่นผีกูลของนายไม่ใช่เหรอ" แฮร์รี่ถาม อันที่จริงเขาไม่เคยได้พบเห็นสิ่งมีชีวิตนี้ แต่บางครั้งมันก็ทำลายความสงบเงียบขึ้นในยามค่ำคืน
              "ใช่แล้ว" รอนตอบ พลางปีนบันไดขึ้นไป "ตามมาสิ จะได้เห็นมัน"
              แฮร์รี่ปีนบันไดเตี้ย ๆ ตามรอนขึ้นไปยังห้องใต้หลังคาเล็กจิ๋ว ศีรษะและไหล่ของเขาโผล่เข้าไปในห้อง แล้วก็เห็นร่างที่ขดกลมห่างไปไม่กี่ฟุต กำลังนอนหลับสนิทอยู่ในความมืดสลัว ปากใหญ่โตนั้นอ้ากว้าง
*Note:   ตรงนี้ก็จะสรุปได้ว่า -- มีห้องที่เป็นที่อยู่ของผีกูล อยู่เหนือห้องนอนของรอนอีกที (ถ้าดูภาพประกอบบทจะเห็นผีกูล นอนอยู่ในอีกห้องหนึ่ง)

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 129 ตอนวันเกิดปีที่ 17 ของแฮร์รี่ที่บ้านโพรงกระต่าย
              ข้างบน ที่ห้องใต้หลังคา รอนนั่งพิจารณาดีลูมิเนเตอร์...
*Note:   ตรงนี้เหมือนจะระบุว่า ห้องของรอน -- คือ ห้องที่อยู่ใต้หลังคา เช่นกัน




HP: -- ห้องนอนของจินนี่
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 58 ตอนรอนพาแฮร์รี่ไปห้องนอนของเขา (ตอนแฮร์รี่ไปบ้านโพรงกระต่ายครั้งแรก)
              พวกเขาย่องออกไปจากครัวแล้วเดินไปตามทางเดินแคบ ๆ ขึ้นบันไดที่มีขั้นสูงต่ำไม่เท่ากันและวกไปเวียนมาเพื่อขึ้นไปข้างบน ที่ทางเดินหน้าห้องชั้นสาม มีประตูบานหนึ่งเปิดแง้ม ๆ ไว้ แฮร์รี่ทันได้เห็นตาสีน้ำตาลสดใสมองออกมาก่อนที่ประตูจะปิดทันควัน
*Note:   ตรงนี้เหมือนจะบอกว่าห้องของจินนี่อยู่ที่ชั้น 3

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 113 - 114 ตอนวันเกิดปีที่ 17 ของแฮร์รี่
              แฮร์รี่ รอน และเฮอร์ไมโอนี่ไม่ได้อ้อยอิ่งอยู่ที่โต๊ะอาหาร เพราะมาดามเดอลากูร์ เฟลอร์ และกาเบรียลเข้ามาในครัว ทำให้ห้องนั้นแออัดเกินไป
              "ฉันจะเก็บของพวกนี้ให้เธอเอง" เฮอร์ไมโอนี่พูดอย่างแจ่มใส ดึงของขวัญของแฮร์รี่ไปจากอ้อมแขนของเขา ระหว่างที่ทั้งสามมุ่งหน้ากลับไปชั้นบน "ฉันจัดของเกือบเสร็จแล้ว ตอนนี้ก็เหลือแค่คอยกางเกงในที่เหลือของเธอจากเครื่องซักผ้าเท่านั้นแหละ รอน -- "
              รอนสำลักคำพูดบางอย่างออกมา แต่ถูกขัดจังหวะด้วยประตูที่เปิดออกตรงชานบันไดชั้นแรก
              "แฮร์รี่ ช่วยเข้ามาข้างในนี้สักประเดี๋ยวได้ไหม"
              จินนี่นั่นเอง รอนหยุดกึก แต่เฮอร์ไมโอนี่จับข้อศอกเขาและลากขึ้นบันไดต่อไป แฮร์รี่เดินตามจินนี่เข้าไปในห้องของเธออย่างประหม่า
*Note:   ตรงนี้ถ้าหากเทียบเคียงว่าห้องครัวนั้นอยู่ที่ชั้น 1 -- และแฮร์รี่เดินขึ้นบันไดได้เพียงชั้นเดียวก็เจอจินนี่ -- เพราะฉะนั้นห้องของจินนี่ก็น่าจะอยู่ที่ชั้น 2
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 22 พฤษภาคม 2009, 10:54:34 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
::: ข้อมูลนี้ถือเป็นสมบัติของ POTTERSTORYWEB.COM / ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต  :::
-------------------------------------------------------------------------------------------------------





HP: -- ห้องถ้วยรางวัล
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 192 ตอนแฮร์รี่จะออกไปดวลกับเดรโก โดยมีรอน เฮอร์ไมโอนี่ และเนวิลล์ตามไปด้วย
              ทั้งหมดเดินตามกันอย่างรวดเร็วไปตามระเบียงทางเดินที่มีแสงจันทร์ส่องผ่านทางหน้าต่างที่อยู่สูงบนผนังเข้ามาเป็นช่อง ๆ ทุกหัวมุมที่เลี้ยว แฮร์รี่คาดว่าจะชนกับฟิลช์หรือคุณนายนอร์ริส แต่เขายังโชคดีอยู่ เด็ก ๆ วิ่งเร็วจี๋ขึ้นบันไดไปชั้นสามแล้วเดินเขย่งปลายเท้าไปยังห้องถ้วยรางวัล

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 492 ตอนเซดริกบอกให้แฮร์รี่ไปใช้ห้องอายน้ำพรีเฟ็ค
              "จะบอกอะไรให้" เซดริกพูดต่อไป "ใช้ห้องอาบน้ำของพรีเฟ็คเถอะ ประตูที่สี่ทางซ้ายของรูปปั้นบอริสผู้งงงันบนชั้นห้า รหัสผ่านคือ ต้นสนใหม่สด ต้องไปแล้ว... จะไปกล่าวราตรีสวัสดิ์หน่อย -- "

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 530 ตอนแฮร์รี่กลับออกมาจากห้องอาบน้ำของพรีเฟ็ค
              เมื่อกลับออกมาในทางเดินมืด ๆ แฮร์รี่ก้มดูแผนที่ตัวกวนเพื่อตรวจดูว่าทางข้างหน้ายังคงปลอดโปร่งหรือไม่... ดูเหมือนจะไม่มีอะไรเคลื่อนไหวนอกจากพีฟส์ที่กำลังกระเด้งกระดอนอยู่ในห้องเก็บถ้วยรางวัลบนชั้นถัดขึ้นไป...
*Note:   ถ้าแฮร์รี่กำลังออกจากห้องอาบน้ำที่ชั้น 5 -- ดังนั้นห้องถ้วยรางวัลก็น่าจะอยู่ที่ชั้น 6 ซึ่งขัดแย้งกับเล่มที่ 1





HP: -- สุภาพสตรีอ้วนหนีตาย
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 197 ตอนแฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่ และเนวิลล์วิ่งหนีปุกปุยจนไปถึงหอกริฟฟินดอร์
              พวกเขาหงายหลังกันกลับออกไป -- แฮร์รี่กระแทกประตูปิดดังปัง แล้วพวกเขาก็วิ่งตื๋อจนแทบจะบินกลับไปตามระเบียงทางเดิน ฟิลช์คงรีบไปหาพวกเขาที่อื่นเพราะพวกเขาได้เห็นฟิลช์เลย แต่ก็ไม่มีใครสนใจแล้ว -- สิ่งเดียวที่ต้องการคืออยู่ให้ห่างไกลสุนัขปีศาจให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ เด็ก ๆ ไม่หยุดวิ่งเลยจนมาถึงรูปภาพสุภาพสตรีอ้วนที่ชั้นเจ็ด

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 196 - 197 ตอนซิเรียสบุกเข้ามาครั้งแรก
              "คงจะอายอยู่ขอรับ ท่านหัวหน้าใหญ่ หล่อนไม่อยากให้ใครพบเห็นหล่อนอยู่ในสภาพดูไม่ได้ กระผมเห็นหล่อนวิ่งผ่านทุ่งขึ้นไปบนชั้นสี่ขอรับ หลบอยู่ระหว่างต้นไม้ ปากร้องตะโกนอะไรน่ากลัวเชียวขอรับ" พีฟส์พูดอย่างสำราญใจ "น่าสงสารจริง" มันพูดอย่างไม่ค่อยจริงใจนัก

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 201 ตอนพบตัวของสุภาพสตรีอ้วน
              "แล้วสุภาพสตรีอ้วนล่ะครับ อาจารย์"
              "ไปซ่อนอยู่ในแผนที่อาไกลเซอร์บนชั้นสอง..."
*Note:   เราทราบกันว่าปราสาทฮอกวอตส์นั้นมี 7 ชั้น และหอกริฟฟินดอร์ก็อยู่ที่ชั้น 7 -- ดังนั้นการที่พีฟส์พูดว่าหนีขึ้นไปที่ชั้น 4 จึงไม่น่าเป็นไปได้ -- แต่ก็มีวิธีคิดอีกอย่างหนึ่งก็คือ สุภาพสตรีอ้วนหนีลงไปที่ชั้นล่างก่อน และพีฟส์จึงเห็นเธอหนีขึ้นไปที่ชั้น 4 และไปซ่อนตัวอยู่ที่ชั้น 2 อีกที





HP: -- ที่ทำการไปรษณีย์นกฮูก ที่ฮอกส์มี้ด
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 193 ตอนรอนและเฮอร์ไมโอนี่เล่าเรื่องการไปฮอกส์มี้ดครั้งแรกให้แฮร์รี่ฟัง
              "ที่ไปรษณีย์นะ แฮร์รี่! มีนกฮูกตั้งเกือบสองร้อยตัวแน่ะ..."

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 334 ตอนแฮร์รี่แอบไปเที่ยวฮอกส์มี้ด (เป็นครั้งแรกของแฮร์รี่) และเข้าไปในที่ทำการไปรษณีย์
              ทั้งคู่เข้าไปในที่ทำการไปรษณีย์ รอนแสร้งทำเป็นสอบถามราคาค่านกฮูกสำหรับส่งถึงบิลพี่ชายที่อียิปต์ เพื่อให้แฮร์รี่ได้มีเวลาดูนาน ๆ นกฮูกอย่างน้อยสามร้อยตัวเกาะคอนส่งเสียงฮูกเบา ๆ มาให้เขา...




HP: -- พิษนากินี
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 20 ตอนจอมมารกับหางหนอนไปพักอยู่ที่บ้านตระกูลริดเดิ้ล
              "นากินีอยู่ไหน" เสียงเยียบเย็นถามขึ้น
              "ไม่ -- ไม่ทราบขอรับ นายท่าน" เสียงแรกตอบอย่างตื่น ๆ "คงจะออกไปสำรวจบ้านกระมัง คิดว่า..."
              "เจ้าต้องรีดพิษก่อนเข้านอน หางหนอน" เสียงที่สองพูด "คืนนี้ข้าต้องกินอีก การเดินทางทำให้ข้าเสียแรงไปมาก"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 22
              "การอุทิศตัวของเจ้าก็ไม่ใช่อะไรอื่นนอกเสียจากความขลาด เจ้าย่อมไม่มาอยู่ตรงนี้ถ้ามีที่อื่นไป ข้าจะอยู่รอดได้อย่างไรถ้าไม่มีเจ้า ในเมื่อข้าต้องให้คนป้อนอาหารทุก ๆ สองสามชั่วโมงแบบนี้ ใครจะรีดนมนากินี"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 742 ตอนจอมมารพูดกับพวกผู้เสพความตาย
              "... ข้าต้องใช้คาถาที่คิดขึ้นเอง... อาศัยความช่วยเหลือจากนากินีที่รักเล็กน้อย" ดวงตาสีแดงของโวลเดอมอ์จ้องมองลงไปยังงูที่เลื้อยไปมา "น้ำยาที่ปรุงจากเลือดยูนิคอร์นและพิษงูที่นากินีมอบให้..."




HP: -- คำพูดของแฮกริด
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 227 ตอนเรียนวิชาการดูแลสัตว์วิเศษชั่วโมงแรกของเทอม
              "อรุณสวัสดิ์!" แฮกริดร้องทักและส่งยิ้มกว้างให้แฮร์รี่ รอน และเฮอร์ไมโอนี่ "รอพวกสลิธีรินตรงนี้เธ่อะ พวกนั้นคงไม่อยากพลาดเจ้าพวกนี้ร็อก... สกรู๊ตปะทุไฟ!"
*Note:   ผมคิดว่าน่าจะเป็นคำว่า "เถอะ" หรือเปล่าครับ???




HP: -- คำพูดของเฮอร์ไมโอนี่
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 365 ตอนแฮร์รี่ไปฮอกส์มี้ดกับเฮอร์ไมโอนี่ (แฮร์รี่ใข้ผ้าคลุมล่องหน)
              "เถอะน่านะ ถอดเสื้อคลุมของเธอออกหน่อยนะ ไม่มีใครกวนใจเธอตรงนี้หรอก"
*Note:   ตรงนี้แฮร์รี่อยู่ใต้ผ้าคลุมล่องหน -- ควรใช้คำว่า "ผ้าคลุม" แทนน่าจะดีกว่าครับ




HP: -- คำพูดของแฮร์รี่
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 210 ตอนแฮร์รี่จะไปเรียนพิเศษกับดัมเบิลดอร์ครั้งแรก
              แฮร์รี่มองดูนาฬิกาข้อมือ แล้วรีบเก็บหนังสือตำราปรุงยาขั้นสูงเล่มเก่านี้ใส่กระเป๋า
              "อีกห้านาทีสองทุ่ม ฉันๅ ฤ กว่า เดี๋ยวไปหาดัมเบิลดอร์สาย"
*Note:   ตรงนี้ผมเข้าใจว่าน่าจะเป็น "อีกห้านาทีสองทุ่ม ฉันไปดีกว่า เดี๋ยวไปหาดัมเบิลดอร์สาย" นะครับ




HP: -- ประโยคสนทนาระหว่างครัม กับ แฮร์รี่
              จุดที่พบนี้เป็นตอนที่วิกเตอร์ ครัม ถามแฮร์รี่เรื่องความสัมพันธ์ระหว่างแฮร์รี่กับเฮอร์ไมโอนี่ -- ซึ่งมีจะเห็นว่าครัมนั้นใช้คำที่เรียกแฮร์รี่ต่างกันดังนี้

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 624 บรรทัดที่ 9, 16, 22
              "ฉันอยากรู้" เขาพูด "นายกับเฮอร์ไม - โอน - นินนี่มีอะไรกัน"
              แฮร์รี่คิดเอาจากท่าทีลับลมคมในของครัมว่าคงจะเป็นเรื่องสำคัญกว่านี้ได้แต่เงยหน้าขึ้นมองอีกฝ่ายอย่างงุนงง
              "ไม่มีอะไร" เขาตอบ แต่ครัมยังทำตาลุกวาวใส่เขา แฮร์รี่ที่เพิ่งจะเห็นชัดเป็นครั้งแรกว่าครัมตัวสูงแค่ไหนจึงขยายความต่อ "เราเป็นเพื่อนกัน เฮอร์ไมโอนี่ไม่ใช่แฟน ไม่เคยเป็นด้วย ยายริต้าสกีตเตอร์แต่งเรื่องขึ้นมาเอง"
              "เฮอร์ไม - โอน - นินนี่พูดถึงเธอบ่อยมาก" ครัมพูด พลางมองดูแฮร์รี่อย่างคลางแคลงใจ
              "ช่ายสิ" แฮร์รี่พูด "ก็เราเป็นเพื่อนกันนี่นา"
              เขาแทบจะไม่อยากเชื่อเลยว่ากำลังคุยเรื่องนี้อยู่กับวิกเตอร์ ครัม นักกีฬาควิดดิชผู้มีชื่อเสียงก้องโลก ราวกับครัมที่มีอายุสิบแปดปีคิดว่าเขา -- แฮร์รี่คนนี้จะเป็นคู่แข่ง -- คู่แข่งที่มีศักดิ์มีศรีเสมอกัน
              "นายไม่เคย... นายไม่ได้ ---"
              "ไม่เลย" แฮร์รี่ย้ำอย่างหนักแน่น
              ครัมดูหน้าชื่นขึ้นเล็กน้อย เขาจ้องมองแฮร์รี่อยู่สองสามวินาที แล้วจึงพูดว่า "นายเหาะเก่งมาก ฉันดูอยู่เมื่อตอนภารกิจแรก"




HP: -- ประโยคสนทนาระหว่างมักกอนนากัล กับ อัมบริดจ์
              จุดที่พบนี้เป็นคำพูดที่มักกอนนากัลใช้เรียกแทนตัวอัมบริดจ์ -- ซึ่งจะมีการใช้คำว่า 'คุณ' กับ 'เธอ' ปนกัน
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 394 - 395 ตอนอัมบริดจ์ตรวจสอบการสอนของมักกอนนากัล
              "ดิฉันสงสัยอยู่ค่ะ อาจารย์ ว่าอาจารย์ได้รับโน้ตของดิฉันหรือเปล่าที่แจ้งวันและเวลาที่จะมาตรวจสอบ --"
              "แน่นอนฉันได้รับแล้วสิ ไม่เช่นนั้นฉันคงถามคุณว่ามาทำอะไรในชั้นเรียนของฉัน" ศาสตราจารย์มักกอนนากัลตอบ...
              "อะแฮ่ม ๆ "
              "ฉันสงสัย..." ศาสตราจารย์มักกอนนากัลพูดด้วยความโกรธแต่เสียงเย็นเยียบ หันกลับไปหาศาสตราจารย์อัมบริดจ์ "... ว่าคุณหวังจะได้เห็นวิธีการสอนปกติของฉันได้ยังไง ถ้าคุณขัดจังหวะฉันไม่หยุดหย่อนแบบนี้ คุณเข้าใจไหม ตามธรรมดาแล้ว ฉันไม่อนุญาตให้ใครพูดระหว่างที่ฉันกำลังพูดอยู่หรอกนะ"

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 799-800 ตอนแฮร์รี่ไปพบมักกอนนากัลเพื่อฟังคำแนะนำเรื่องอาชีพ และเจออัมบริดจ์อยู่ที่นั่น
              ศาสตราจารย์อัมบริดจ์ส่งเสียงไอดังที่สุดเท่าที่เคยทำ
              "เธอต้องการยาแก้ไอหรือเปล่า โดโรเรส" ศาสตราจารย์มักกอนนากัลถามห้วน ๆ โดยไม่มองศาสตราจารย์อัมบริดจ์
 
              "ฉันกล้าพูดว่าคุณคงพบว่าคุณทำได้" ศาสตราจาย์มักกอนนากัลพูดผ่านฟันที่ขบแน่น
 
              "งั้นหรือ" ศาสตราจารย์พูดต่อไปอย่างไวเชิง... "... คุณแน่ใจหรือว่าคุณไม่ต้องการยาแก้ไอ โดโรเรส"




HP: -- อาการของเจมส์ เมื่อเจอลิลี่
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 809 ตอนแฮร์รี่แอบใช้เตาผิงในห้องทำงานของอัมบริดจ์ ติดต่อกับซิเรียสเพื่อถามเรื่องพ่อของเขา หลังจากได้เห็นความทรงจำของสเนป
              "แล้ว..." แฮร์รี่พูดต่อไปอย่างแน่วแน่ ตั้งใจว่าต้องพูดทุกอย่างที่อยู่ในใจ ไหน ๆ ตอนนี้ก็มาถึงที่นี่แล้ว "พ่อยังชอบมองดูพวกเด็กผู้หญิงที่อยู่ริมทะเลสาบ พ่อหวังว่าเขาจะมองดูพ่อบ้าง!"
              "อ๋อ เออ เขากลายเป็นคนโง่ไปเลยละเมื่อไหร่ที่ลิลี่อยู่ใกล้ ๆ " ซิเรียสบอก พลางยักไหล่ "เขาห้ามตัวเองไม่ได้เลย ต้องท่าอวดเก่งเสมอเวลาอยู่ใกล้ ๆ เธอ"
*Note:   ตรงนี้ผมว่าน่าจะใช้คำว่า "ต้องทำอวดเก่ง" หรือ "ตั้งท่าอวดเก่ง" มากกว่านะครับ





HP: -- การแทนตัวเองของลูปินตอนที่พูดกับแฮร์รี่
              การแทนตัวเองของลูปินตอนที่พูดกับแฮร์รี่นั้นจะมีการใช้คำว่า 'ครู' กับ 'ฉัน' ปะปนกัน -- ซึ่งในเล่มที่ 3 ลูปินจะแทนตัวเองว่า 'ครู' ตลอดเวลาที่พูดกับแฮร์รี่ (ดูเพิ่มเติมจากตอนแฮร์รี่เรียกคาถาผู้พิทักษ์กับลูปิน, ตอนสเนปเห็นแผนที่ตัวกวน ฯลฯ) แต่ยังมีการใช้คำที่แตกต่างออกไปในเล่มอื่น ๆ ดังนี้

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 127 - 128 ตอนแฮร์รี่รู้ความจริงเกี่ยวกับภาคีนกฟีนิกซ์
              "แต่พวกคุณบอกคนอื่น ๆ ไม่ใช่หรือครับ" แฮร์รี่ถาม มองกวาดตาไปที่นายวีสลีย์ ซิเรียส บิล มันดังกัส ลูปิน และท็องส์ "คุณบอกคนอื่น ๆ บอกคนอื่น ๆ รู้ว่าเขากลับมาแล้ว"
              ทั้งหมดยิ้มอย่างไม่มีอารมณ์ขันเลย
 
              "แล้วฉันก็ไม่ใช่แขกรับเชิญไปกินอาหารเย็นที่ได้รับความนิยมในชุมชนต่าง ๆ นักหรอก" ลูปินบอก "เป็นมนุษย์หมาป่าอย่างนี้มันเสี่ยงเอาการน่ะ"

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 806 ตอนแฮร์รี่แอบใช้เตาผิงในห้องทำงานของอัมบริดจ์เชื่อมต่อกับเตาผิงในห้องครัวที่กริมโมลด์เพลซและเจอลูปินที่นั่น
              "ดีครับ" แฮร์รี่ตอบ "ผมแค่สงสัยว่า -- คือผมหมายความว่า ผมแค่อยากคุยกับซิเรียสหน่อยน่ะครับ"
              "ครูจะไปตามเขาให้" ลูปินบอก...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 809 ตอนแฮร์รี่ถามลูปินกับซิเรียส เรื่องความขัดแย้งระหว่างเจมส์กับสเนป
              "อืม" ลูปินพูดช้า ๆ "สเนปเป็นกรณีพิเศษ ครูหมายความว่า เขาไม่เคยละโอกาสที่จะสาปเจมส์ด้วย ดังนั้นเธอคงไม่ขาดหวังให้เจมส์ยอมรับสภาพโดยไม่ต่อสู้ ๆ หรอก"

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 191 - 201 ตอนลูปินมาพบพวกแฮร์รี่ที่กริมโมลด์เพลซ
              -- ตลอดการสนทนาของลูปินกับพวกแฮร์รี่นั้น ลูปินจะแทนตัวเองว่า 'ฉัน' ทุกประโยคสนทนา

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 474 - 475 ตอนลูปินมาแจ้งข่าวเรื่องท็องส์คลอดลูก ให้พวกแฮร์รี่รู้ที่กระท่อมเปลือกหอย
              -- ตลอดการสนทนาของลูปินกับพวกแฮร์รี่นั้น ลูปินจะแทนตัวเองว่า 'ฉัน' ทุกประโยคสนทนา เช่นกัน

*Note:   จริงอยู่ว่าตอนลูปินเป็นครูอยู่นั้น เขาน่าจะแทนตัวเองว่า 'ครู' นั้นถูกต้องแล้ว -- และในเมื่อลูปินไม่ได้เป็นครูอีกต่อไปแล้ว ก็น่าจะแทนตัวเองว่า 'ฉัน' ให้เป็นรูปแบบเดียวกันตั้งแต่เล่ม 5 - 7 -- และไม่ควรใช้สลับกันในเล่ม 5 ดังที่แจ้งไว้แล้ว




HP: -- ชื่อแฮร์รี่
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 174 ตอนท็องส์เดินมาส่งแฮร์รี่ที่หน้าประตูใหญ่ และสเนปมารับช่วงต่อ
              สเนปไม่พูดอะไรเลยชั่วครู่หนึ่ง แฮรี่รู้สึกราวกับว่าร่างกายของเขาส่งคลื่นความเกลียดชังออกไปอย่างรุนแรง...



HP: -- คำว่า 'เและ'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 171 ตอนแฮร์รี่และรอนไปหาแฮกริดที่กระท่อมครั้งแรก
              ทั้งสองออกจากปราสาทเและเดินตัดสนามออกไปเมื่อเวลาห้านาทีจะบ่ายสามโมง แฮกริดอาศัยอยู่ที่กระท่อมไม้เล็ก ๆ ริมป่าต้องห้าม มีหน้าไม้หนึ่งคันกับรองเท้ากันน้ำหนึ่งคู่วางไว้ข้างนอกประตูหน้าบ้าน
*Note:   ตรงนี้ผมคิดว่าน่าจะเป็นคำว่า 'และ' -- เพียงแต่มี 'เ' 3 ตัว




HP: -- คำว่า 'ซ่อมซอ'
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 155 ตอนแฮร์รี่ถูกฟิลช์พาตัวไปที่ห้องทำงานของเขา
              แฮร์รี่ไม่เคยเข้าไปในห้องทำงานของฟิลช์มาก่อน เป็นที่ซึ่งนักเรียนทั้งหลายพยายามหลีกเลี่ยง ห้องนั้นสกปรกซ่อมซอและไม่มีหน้าต่างเลยสักบาน
*Note:   น่าจะเป็นคำว่า 'ซอมซ่อ' มากกว่านะครับ




HP: -- คำว่า 'ถาคา'
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 280 ตอนมักกอนนากัลมายึดไฟร์โบลต์ของแฮร์รี่เพื่อนำไปตรวจสอบคาถาที่อาจแฝงมากับไม้กวาด
              "เธอไม่มีทางรู้ได้หรอก พอตเตอร์" ศาสตราจารย์มักกอนนากัลพูดด้วยน้ำเสียงออกจะอ่อนโยนทีเดียว "จนกว่าเธอจะขี่มัน ไม่ว่าจะยังไงก็เถอะ ฉันไม่ให้ทำอย่างนั้นจนกว่าเราจะแน่ใจว่ามันไม่ได้ลงถาคาเอาไว้ แล้วฉันจะบอกให้เธอรู้"




HP: -- คำว่า 'ชาเย็น'
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 209
              "เงียบ" สเนปพูดอย่างชาเย็น "ฉันไม่ได้ถามข้อมูลสักหน่อย ฉันเพียงแค่วิจารณ์ว่าศาสตราจารย์ลูปินขาดการทำงานที่เป็นระบบ"
*Note:   ตรงนี้ผมคิดว่าคำว่า 'ชาเย็น' นั้นดูออกแปลก ๆ ไปสักนิดนะครับ ถ้านำมาใช้แสดงอารมณ์ -- ซึ่งผมเองคิดว่าน่าจะเปลี่ยนเป็น คำว่า 'เย็นชา' มากกว่า)




HP: -- คำว่า 'ชวด'
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 368 ตอนแฮร์รี่เจอกับซีบิลล์หน้าห้องต้องประสงค์ ขณะที่เธอพยายามซ่อนเหล้าเชอร์รี่
              "บางทีเจ้าม้านั่นคงเคยได้ยินผู้คนพูดกันว่า ฉันไม่ได้รับถ่ายทอดมรดกพรสวรรค์ของคุณชวดมาละสิ..."
*Note:   ผมคิดว่าถ้าใช้คำว่า 'ทวด' แทนจะเหมาะกว่านะครับ




HP: -- คำว่า 'นักหนา'
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 509 - 510 ตอนวันปิดภาคเรียน
              มัลฟอยโกรธเป็นฟืนเป็นไฟเรื่องบัคบีค เขาเชื่อเหลือเกินว่าแฮกริดหาวิธีลักลอบพาตัวฮิปโปกริฟฟ์หนีไปได้ และโมโหนักหนาที่เขากับพ่อต้องมาเสียรู้คนดูแลสัตว์ ฝ่ายเพอร์ซี่ วีสลีย์ก็คุยฟุ้งเรื่องการหลบหนีของซิเรียส

*Note:   คำว่า 'นักหนา' นี้ผมเข้าใจว่า ที่เลือกใช้คำนี้เพราะต้องการแสดงถึงอาการโมโหของเดรโก -- แต่ในภาษาไทย ผมคิดว่าน่าจะใช้คำว่า 'หนักหนา' มากกว่านะครับ




HP: -- เสียงผู้หญิงที่กระทรวงฯ
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 165 ตอนนายวีสลีย์พาแฮร์รี่ไปฟังการพิจารณาคดีที่กระทรวงฯ
              "ยินดีต้อนรับสู่กระทรวงเวทมนตร์ กรุณาบอกชื่อและธุระของคุณด้วยค่ะ"

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 924 ตอนพวกแฮร์รี่ไปที่กระทรวงฯ เพราะเข้าใจผิดว่าโวลเดอมอร์จับตัวซิเรียสไว้
              "ยินดีต้อนรับสู่กระทรวงเวทมนตร์ กรุณาบอกชื่อและธุระของคุณค่ะ""



HP: -- ลิฟต์ของกระทรวงฯ
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 168 ตอนนายวีสลีย์พาแฮร์รี่ขึ้นลิฟต์เพื่อไปที่ห้องทำงานของเขา ระหว่างรอให้ถึงเวลาพิจารณาคดี
              พร้อมเสียงโลหะกระทบกันดังโกร่งกร่าง ลิฟต์ตัวหนึ่งลงมาจอดหน้าพวกเขา...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 974 ตอนแฮร์รี่ไล่ตามเบลลาทริกซ์หลังจากซิเรียสตกเข้าไปในม่านในกองปริศนา
              เขาได้ยินเสียงลิฟต์ดังโกรกกรากอยู่ข้างหน้า เขารีบเร่งฝีเท้าไปตามทางเหวี่ยงตัวเลี้ยวมุม แล้วกระแทกกำปั้นทุบลงไปบนปุ่มที่เรียกลิฟต์ตัวที่สอง มันส่งเสียงโกร่งกร่างโครมครามต่ำลงมาเรื่อย ๆ ...




HP: -- หนองน้ำของเฟร็ด-จอร์จ
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 1021 ตอนรอนพูดถึงเรื่องที่ฟลิตวิกจัดการกับหนองน้ำของเฟร็ด-จอร์จ
              "ฉันว่าเขาคงทิ้งไว้เป็นอนุสาวรีย์ให้เฟร็ดกับจอร์จ" รอนพูดผ่านปากที่เต็มไปด้วยช็อกโกแล็ต...
*Note:   ผมคิดว่าน่าจะใช้คำว่า 'อนุสรณ์' แทนนะครับ




HP: -- บ็อบ อ็อกเดน
       เล่มที่ 6 หน้าที่ 215 ตอนแฮร์รี่ กับ ดัมเบิลดอร์ตามอ็อกเดนไปยังบ้านตระกูลก๊อนท์
              อ็อกเดนต้องวิ่งเหย่า ๆ อย่างไม่เต็มใจเพราะทางลงนั้นชัน...
*Note:   ผมคิดว่าน่าจะใช้คำว่า 'วิ่งเหยาะ ๆ ' แทนนะครับ




HP: -- รัฐมนตรีว่าการกระทรวงเวทมนตร์
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 314 ตอนก่อนที่ฟัดจ์จะนำแฮกริดไปอัซคาบัน
              "นั่นเจ้านายของพ่อ!" รอนกระซิบ "คอร์นีเลียส ฟัดจ์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงเวทมนตร์!"
*Note:   หลังจากจุดนี้เป็นต้นไปในทุก ๆ เล่ม ดูเหมือนจะมีการตัดคำว่า 'ว่าการ' ออกไป -- เหลือเพียงแต่ 'รัฐมนตรีกระทรวงเวทมนตร์' ซึ่งถ้าเทียบกับของประเทศไทย เราจะยังใช้คำว่า 'ว่าการ' อยู่ เช่น รัฐมนตรีว่าการกระทวงการต่างประเทศ, รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการ เป็นต้น




HP: -- 'ควิดดิชเวิลด์คัพ' กับ 'ควิดดิชชิงแชมป์โลก'
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 512 ตอนรอนชวนแฮร์รี่ไปดูแข่งควิดดิช
              "ควิดดิชชิงแชมป์โลกจะแข่งขันช่วงฤดูร้อนนี้ละ! แฮร์รี่ มาอยู่กับฉันนะ แล้วเราจะได้ไปดูด้วยกัน! พ่อได้ตั๋วจากที่ทำงานทุกทีแหละ"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 45 ตอนนางวีสลีย์ส่งจดหมายมาหาลุงเวอร์นอนเพื่อขอพาแฮร์รี่ไปดูควิดดิชเวิลด์คัพ
              อย่างที่แฮร์รี่คงจะบอกคุณแล้วนะคะ การแข่งขันควิดดิชเวิลด์คัพรอบชิงชนะเลิศจะมีขึ้นในคืนวันจันทร์หน้า...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 196 ตอนบนรถด่วนฮอกวอตส์
              เนวิลล์ฟังคนอื่น ๆ คุยกันเรื่องการแข่งขันชิงแชมป์โลกอย่างนึกอิจฉา             

*Note:   ตรงนี้ผมอยากให้ใช้คำใดคำหนึ่งไปเลยอ่ะครับ -- คือ ถ้าจะใช้ทับศัพท์ก็ใช้ หรือถ้าจะแปลเป็นไทยก็แปล -- อยากให้มันรูปแบบ หรือ Pattern เดียวกันหน่ะครับ

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 22 พฤษภาคม 2009, 11:12:59 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
::: ข้อมูลนี้ถือเป็นสมบัติของ POTTERSTORYWEB.COM / ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต  :::
-------------------------------------------------------------------------------------------------------





HP: -- 'หัวหน้าทีม' กับ 'กัปตันทีม'
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 91 ตอนที่พวกแฮร์รี่เจอเซดริกกับพ่อ ก่อนเดินทางไปเวิลด์คัพ
              เซดริก ดิกกอรี่เป็นเด็กหนุ่มอายุประมาณสิบเจ็ดปีที่หน้าตาหล่อเหลามาก เขาเป็นหัวหน้าทีมและผู้เล่นในตำแหน่งซีกเกอร์ของทีมควิดดิชประจำบ้านฮัฟเฟิลพัฟที่ฮอกวอตส์

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 106 ตอนที่แฮร์รี่ รอน เฮอร์ไมโอนี่ออกไปตักน้ำ
              ...โอลิเวอร์ วู้ด อดีตหัวหน้าทีมควิดดิชประจำบ้านกริฟฟินดอร์ที่เพิ่งจบจากฮอกวอตส์ดึงตัวแฮร์รี่เพื่อพาไปหาพ่อแม่ของเขาที่เต็นท์...
       เล่มที่ 4 หน้าที่ 471 ตอนงานเลี้ยงเต้นรำวันคริสต์มาส
              เขาย่อเข่าลงเล็กน้อยเพื่อหลบอยู่ด้านหลังแฮร์รี่ เพราะเฟลอร์ เดอลากูร์กำลังเดินผ่านมา เธอโดดเด่นในชุดผ้าซาตินสีเงินและควงคู่มากับโรเจอร์ ดาวีส์ กัปตันทีมควิดดิชของบ้านเรเวนคลอ...

*Note:   จริงอยู่ที่ว่าตำแหน่ง 'หัวหน้า'ทีม กับ 'กัปตันทีม' นั้นคือตำแหน่งเดียวกัน -- แต่น่าจะมีการใช้คำที่ตรงกันนะครับ เพราะเล่มอื่น ๆ นั้นใช้คำว่า 'กัปตันทีม' ทั้งหมด




HP: -- 'ไพนต์' กับ 'ไพท์'
              คำสองคำนี้ผมไม่แน่ใจว่าเป็นระบบของการตวงหรือเปล่าอ่ะครับ -- แต่ที่ผมเจอนั้นมันออกจะใกล้เคียงกันอ่ะครับ

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 244 ตอนมาดามโรสเมอร์ทานำเครื่องดื่มมาเสิร์ฟ แฮกริด มักกอนนากัล ฟลิตวิก และฟัดจ์
              "น้ำกิลลี่แก้วเล็ก..."
              "ของฉัน" เป็นเสียงของศาสตราจารย์มักกอนนากัล
              "เหล้าน้ำผึ้งอุ่นสี่ไพนต์..."

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 501 ตอนแฮร์รี่ดื่มน้ำยานำโชค และเจอกับซลักฮอร์นก่อนที่จะลงไปที่กระท่อมแฮกริด
              ขณะนี้ซลักฮอร์นดูเหมือนจะพูดกับตัวเองมากกว่าพูดกับแฮร์รี่
              "...คงน่าเสียดายมาก ๆ ถ้าจะไม่ไปเก็บเอามา... อาจจะได้ถึงไพท์ละร้อยเกลเลียน... พูดตรง ๆ นะ เงินเดือนของฉันนี่ก็ไม่ใช่ว่าจะมากมาย..."




HP: -- 'หายตัว' กับ 'ล่องหน'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 259 ตอนแฮร์รี่ไปหากระจกเงาแห่งแอริเซดในคืนที่ 3 และเจอกับดัมเบิลดอร์
              "ฉันไม่ต้องอาศัยผ้าคลุมทำตัวให้ล่องหนหรอก" ดัมเบิลดอร์บอกอย่างอ่อนโยน...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 173 ตอนแฮร์รี่เจอจดหมายของลิลี่
              แฮร์รี่หยุดอ่าน และใคร่ครวญข้อความของแม่ ทำไมดัมเบิลดอร์ต้องเอาผ้าคลุมล่องหนของเจมส์ไปล่ะ แฮร์รี่จำได้ว่าอาจารย์ใหญ่เคยบอกเขาเมื่อหลายปีก่อนว่า "ฉันไม่ต้องอาศัยผ้าคลุมทำตัวให้ล่องหนหรอก" ...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 396 ตอนแฮร์รี่คุยเรื่องผ้าคลุมล่องหนกับเฮอร์ไมโอนี่
              "อ่านนี่" เขาบอกเธอ ยัดจดหมายของแม่ลงในมือเธอ "อ่านสิ! ผ้าคลุมอยู่กับดัมเบิลดอร์ เฮอร์ไมโอนี่! เขาจะเอาไปทำไมล่ะ เขาไม่จำเป็นต้องใช้ผ้าคลุม คาถาพรางตาของเขามีอำนาจมากพอ เขาหายตัวได้โดยไม่ต้องใช้ผ้าคลุมเลย!"
*Note:   ตรงนี้อยากให้ใช้คำว่า 'ล่องหน' หรือ 'อำพราง' แทนนะครับ -- เพราะคำว่า 'หายตัว' มันจะไปเกี่ยวโยงกับการหายตัวจากจุดหนึ่งไปยังอีกจุดหนึ่งอ่ะครับ




HP: -- เลขหน้าของหนังสือเล่ม 7
              รูปแบบการ Run เลขหน้าของหนังสือทุก ๆ เล่มนั้นจะสังเกตได้ว่าจะใช้รูปแบบเดียวกันตลอด เช่น * 1 * เป็นต้น -- แต่ถ้าสังเกตดี ๆ จะพบว่าในเล่มที่ 7 หน้าที่ 15 เลขบอกหน้านั้นจะมีเครื่อง * ที่มีขนาดใหญ่กว่าทุก ๆ หน้า




HP: -- การติดต่อกันผ่านเตาผิง
              ตรงจุดนี้จะว่าด้วยการติดต่อกันโดยเครือข่ายฟลู ผ่านเตาผิง -- ซึ่งอาจจะออกงง ๆ หน่อยนะครับ -- คือมันเป็นตอนที่แฮร์รี่กับซิเรียสคุยกันผ่านเตาผิง -- ซึ่งมีการใช้คำระบุที่อยู่ที่ต่างกันอ่ะครับ

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 379 ตอนที่ซิเรียสติดต่อกับแฮร์รี่ ในคืนวันที่แฮร์รี่เห็นมังกรสำหรับภารกิจแรก
              ศีรษะของซิเรียสปรากฎอยู่บนกองไฟ...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 371 ตอนซิเรียสติดต่อกับแฮร์รี่ผ่านเตาผิง
              เธออ้าปากค้าง จ้องไปที่กองไฟ รองทิ้งปากกาขนนก ตรงกลางเปลวไฟที่เต้นขึ้นลง มีหัวของซิเรียสตั้งอยู่ ผมยาวสีดำล้อมรอบใบหน้ายิ้มแป้น

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 451 ตอนซิเรียสติดต่อกับแฮร์รี่ผ่านเตาผิง (อีกครั้ง)
              แฮร์รี่หันขวับกลับมา ศีรษะที่มีผมสีดำยุ่ง ๆ ของซิเรียสนั่งอยู่ในกองไฟอีกหน




HP: -- 'ป๊อบ' กับ 'ป๊อป'
              จากที่ผ่านมาเคยมีข้อกังขาเกี่ยวกับเสียงของการหายตัว และการปรากฏตัว ว่ามีเสียงทั้ง 'ป๊อบ' และ 'เปรี้ยง' -- ถ้าอ่านในเล่ม 5 ก็น่าจะหายข้อข้องใจนะครับ
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 166 ตอนแฮร์รี่ไปกระทรวงฯ เพื่อฟังพิจารณาคดี -- ขณะที่อยู่ที่โถงกลาง
              ...ดังนั้นเสียงซู่ซ่าของน้ำที่ตกลงมาจึงผสมผสานไปกับเสียงป๊อปและเสียงเปรี้ยงของนักหายตัวทั้งหลาย...

              แต่ปัญหาที่ผมพบนี้คือคำว่า 'ป๊อบ' กับ 'ป๊อป' ที่ใช้การสะกดที่ต่างกันครับ

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 135 ตอนคาบเรียนวิชาแปลงร่าง คาบแรกของภาคเรียน
              "นี่แน่ะ วันนี้พวกเธอเป็นอะไรกันไปหมด" ศาสตราจารย์มักกอนนากัลกลายร่างกลับคืน เกิดเสียงป๊อบเบา ๆ เธอกวาดตามองทั้งห้อง "ก็ไม่ได้สำคัญอะไรหรอก แต่นี่เป็นครั้งแรกที่การแปลงร่างของฉันไม่ได้รับเสียงปรบมือจากนักเรียน"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 188 ตอนนายดิกกอรี่ใช้เครือข่ายฟลูติดต่อกับเตาผิงในห้องครัวที่บ้านโพรงกระต่าย
              นางวีสลีย์หยิบขนมปังทาเนยออกมาจากบนโต๊ะในครัว วางมันลงในคีมคีบถ่านและส่งเข้าปากนายดิกกอรี่
              "ขอบใอ" เขาพูดอู้อี้ แล้วจึงหายไปพร้อมกับเสียง 'ป๊อบ' ค่อย ๆ

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 383 ตอนที่ซิเรียสติดต่อกับแฮร์รี่ ในคืนวันที่แฮร์รี่เห็นมังกรสำหรับภารกิจแรก
              แฮร์รี่ได้ยินเสียง 'ป๊อบ' เบา ๆ ดังขึ้นข้างหลังและรู้ว่าซิเรียสไปแล้ว...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 166 ตอนแฮร์รี่ไปกระทรวงฯ เพื่อฟังพิจารณาคดี -- ขณะที่อยู่ที่โถงกลาง
              ...ดังนั้นเสียงซู่ซ่าของน้ำที่ตกลงมาจึงผสมผสานไปกับเสียงป๊อปและเสียงเปรี้ยงของนักหายตัวทั้งหลาย...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 376 ตอนซิเรียสติดต่อกับแฮร์รี่ผ่านเครือข่ายฟลูอีกครั้ง
              มีเสียงป๊อบเบา ๆ แล้วบริเวณที่หัวของซิเรียสเคยอยู่ก็กลายเป็นเปลวไฟลุกวูบวาบอีกครั้งหนึ่ง

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 80 ตอนคิงสลีย์หายตัว
              ลูปินพยักหน้า คิงสลีย์โบกมือให้คนอื่น ๆ แล้วเดินจากไปในความมืด ตรงไปทางประตูรั้ว แฮร์รี่คิดว่าเขาได้ยินเสียง ป๊อป เบา ๆ ตอนที่คิงสลีย์หายตัวไปเมื่อพ้นเขตบ้านโพรงกระต่าย

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 222 ตอนแฮร์รี่ รอน และเฮอร์ไมโอนี่บุกกระทรวงฯ เพื่อหาล็อกเก็ตสลิธีริน
              นาทีกว่า ๆ หลังจากนั้น มีเสียงป๊อปดังขึ้นเบา ๆ แล้วแม่มดกระทรวงร่างเล็กซึ่งมีผมฟูสีเทาก็ปรากฏตัวขึ้น
 
              พวกเขารีบปิดประตูขังมาฟัลด้าตัวจริง แฮร์รี่กับรอนเหวี่ยงผ้าคลุมล่องหนคลุมตัว ส่วนเฮอร์ไมโอนี่ยืนคอยโดยไม่ปิดบัง ไม่กี่วินาทีต่อมา มีเสียงป๊อปดังขึ้นอีกครั้ง พ่อมดร่างเล็ก หน้าตาเหมือนตัวเฟเร็ต ปรากฏขึ้นเบื้องหน้าของพวกเขา




HP: -- 'เบ้อเริ่ม' กับ 'เบ้อเร่อ'
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 250 ประโยคคำพูดของแฮกริดตอนคุยกับมักกอนนากับ ฟลิตวิก ฟัดจ์และมาดามโรสเมอร์ทาในร้านไม้กวาดสามอัน
              "ผมเจอมัน!" แฮกริดคำราม "...ผมเพิ่งอุ้มแกออกจากบ้านที่พังไม่มีชิ้นดี เจ้าหนูน้อยผู้น่าสงสารมีรอยแผลเป็นใหญ่เบ้อเร่ออยู่บนหน้าผาก..."

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 292 ตอนแฮร์รี่ฝึกเสกคาถาผู้พิทักษ์กับลูปิน
              ลูปินส่งช็อกโกแล็ตอย่างดีที่สุดของร้านฮันนี่ดุกส์ชิ้นใหญ่เบ้อเร่อให้แฮร์รี่

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 327 ตอนย่าของเนวิลล์ส่งจดหมายกัมปนาทมาให้
              นกฮูกของโรงเรียนบินโฉบเข้ามาในห้องโถงใหญ่บรรทุกไปรษณีย์มาด้วยเช่นเคย เนวิลล์สำลักเมื่อนกฮูกโรงนาตัวเบ้อเร่อร่อนลงตรงเขาคาบซองจดหมายสีแดงไว้ในปาก...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 293 ตอนแฮร์รี่ไปเรียนวิชาพยากรณ์ศาสตร์
              "กลับมานี่ เจ้าสุนัขต่ำต้อยสถุล! ยืนตั้งมั่นและสู้กับข้า!" เซอร์คาโดแกนตะเบ็งเสียงอู้อี้ผ่านกระบังหน้าหมวกเหล็ก ทว่าแฮร์รี่เอาแต่เดินหน้าต่อไป และเมื่อเซอร์คาโดแกนพยายามจะติดตามเขาโดยวิ่งเข้าไปในภาพเพื่อนบ้าน เขาก็ถูกเจ้าของภาพซึ่งเป็นหมาล่าหมาป่าที่ตัวใหญ่เบ้อเริ่มและดูโกรธขับไล่ทันที

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 532 ตอนอัมบริดจ์ตรวจสอบแฮกริด
              "ใช่ ถูกต้อง สะดุด... สะดุดไม้กวาดของเพื่อน ผมไม่ได้บินเองหรอก เออ ก็ดูขนาดของผมสิ ผมไม่คิดว่าจะมีไม้กวาดไหนรับน้ำหนักผมได้ร็อก เพื่อนผมเขาผสมพันธุ์ม้าอบราซาน ไม่รู้คุณเคยเห็นมั้ย มันตัวใหญ่เบ้อเริ่ม มีปีกด้วย รู้มั้ย ผมได้ขี่มันด้วยนิดหน่อย มัน -- "

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 831 ตอนแฮกริดพาแฮร์รี่กับเฮอร์ไมโอนี่ไปหากรอว์ป
              "ไม่ต้องห่วงฉันร็อก" เขารีบพูด เมื่อเฮอร์ไมโอนี่เอื้อมมือมาจะตบแขนเขา เขาดึงผ้าเช็ดหน้าลายจุดผืนเบ้อเริ่มออกมาจากกระเป๋าเสื้อกั๊กและเช็ดตา

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 834 ตอนแฮกริดพาแฮร์รี่กับเฮอร์ไมโอนี่ไปหากรอว์ป
              "เขา -- เอ่อ เขาเข้าใจว่ามันสำคัญมาก ๆ สำหรับฉัน" แฮกริดตอบ บีบมือใหญ่เบ้อเริ่มของเขาไปมา...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 33 บทความเกี่ยวกับชีวิตดัมเบิลดอร์ ของริต้า สกีตเตอร์
              ... เรื่องแม่กับน้องสาวของเขาต่างหาก แล้วแค่ขุดคุ้ยนิดเดียวก็เจอรังแห่งความชั่วร้ายเข้ารังเบ้อเริ่ม...




HP: -- 'อัลบั้ม' กับ 'อัลบัม'
       เล่มที่ 3 หน้าที่ 256 ตอนแฮร์รี่หาภาพของซิเรียสในอัลบั้มรูปที่แฮกริดทำให้ (ตอนก่อนงานเลี้ยงสิ้นปี 1)
              เขาผลักหนังสือไปทางหนึ่งและหาสิ่งที่ต้องการพบอย่างรวดเร็ว -- อัลบั้มใส่รูปภาพปกหุ้มหนังที่แฮกริดให้เขาเมื่อสองปีก่อน... แฮร์รี่นั่งลงบนเตียงและรูดผ้าม่านรอบเตียงปิดสนิท แล้วจึงเริ่มพลิกอัลบั้มค้นหา จนกระทั่ง...
 
              แฮร์รี่กระแทกอัลบั้มปิด เอื้อมมือออกไปยัดอัลบั้มใส่กลับเข้าไปในตู้เก็บของ...

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 257 หลังจากแฮร์รี่กลับมาจากฮอกส์มี้ด
              ความเกลียดชังอย่างที่เขาไม่เคยรู้จักมาก่อนกำลังแผ่ซ่านไปทั่วร่างประหนึ่งยาพิษ เขามองเห็นภาพแบล็กหัวเราะใส่เขาในความมืด ราวกับมีคนเอารูปภาพจากอัลบั้มมาปะติดตาของเขาไว้...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 379 ตอนซิเรียสติดต่อกับแฮร์รี่ผ่านทางเตาผิง (คืนเดียวกันกับที่แฮร์รี่เห็นมังกร)
              ซิเรียสดูไม่เหมือนที่แฮร์รี่จำได้ เมื่อทั้งสองลาจากกันนั้น ใบหน้าของซิเรียสซูบตอบและดวงตาลึกโหล ผมสีดำยาวปรกหน้าปรกตา -- แต่ตอนนี้ผมสั้นและสะอาด ใบหน้าดูอิ่มเอิบและหนุ่มขึ้นจนเกือบจะเหมือนภาพถ่ายในวันแต่งงานของสามีภรรยาพอตเตอร์ที่แฮร์รี่มีอยู่ในอัลบั้ม
       
       เล่มที่ 7 หน้าที่ 26 ตอนแฮร์รี่รื้อของออกจากหีบนักเรียน
              ...เสื้อผ้ามักเกิ้ลของเขาถูกย้ายมาเก็บไว้ในเป้สะพายหลังใบเก่า รวมกับผ้าคลุมล่องหน เครื่องมือปรุงยา หนังสือบางเล่ม อัลบัมรูปภาพที่แฮกริดให้เมื่อนานมาแล้ว...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 297 ก่อนแฮร์รี่กับเฮอร์ไมโอนี่จะไปก็อดดริกส์โฮลโล่
              ... แฮร์รี่ค่อย ๆ ดึงเป้ออกมาจากกระเป๋าลูกปัดของเธอ และหยิบอัลบัมที่แฮกริดให้เมื่อนานมาแล้วออกมา...





HP: -- 'ยุคกลาง' กับ 'สมัยกลาง'
              'ยุคกลาง' กับ 'สมัยกลาง' นี้ผมเดาว่าน่าจะใช้ภาษาอังกฤษว่า 'Middle Age' ครับ -- ซึ่งมันก็แล้วแต่ว่าคนแปลจะเลือกใช้คำใดในภาษาไทย -- แต่ในความรู้สึกส่วนตัวแล้ว ผมจะคุ้นกับคำว่า 'ยุคกลาง' เสียมากกว่า เพราะที่ผมเคยเรียนประวัติศาสตร์มาจะเจอคำพวกนี้บ่อย เช่น 'ยุคหิน' 'ยุคสำริด' 'ยุคมืด' เป็นต้น -- และคำว่า 'ยุคกลาง' นั้นผมคิดว่ามันฟังดู Classic กว่า 'สมัยกลาง' อ่ะครับ -- แต่ไม่ว่าจะยังไง ผมก็อยากให้มันเป็นไปในรูปแบบเดียวกันอ่ะครับ -- อยากให้เลือกใช้เอาสักอย่างอ่ะครับ

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 12 ตอนแฮร์รี่เขียนเรียงความเรื่อง 'การเผาแม่มดในศตวรรษที่สิบสี่ไม่ก่อให้เกิดประโยชน์แต่อย่างใดทั้งสิ้น -- จงอภิปราย'
              ในยุคกลาง คนที่ไม่มีเวทมนตร์คาถา (ที่รู้จักกันทั่วไปว่าพวกมักเกิ้ล) เป็นพวกที่หวาดกลัวเวทมนตร์มากเป็นพิเศษ...

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 68 ตอนแฮร์รี่ใช้เวลาก่อนเปิดเรียนอยู่ที่ตรอกไดแอกอน
              ... นอกจากฟลอเรียนจะมีความรู้เรื่องการเผาแม่มดในยุคกลางเป็นอย่างดีแล้ว เขายังให้แฮร์รี่กินไอศกรีมซันเดย์ฟรีทุกครึ่งชั่วโมงอีกด้วย

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 381 ตอนแฮร์รี่สอบวิชาประวัติศาสตร์เวทมนตร์
              ... แฮร์รี่เขียนทุกสิ่งทุกอย่างที่ฟลอเรียน ฟอร์เตสคิวเคยบอกเขาไว้เกี่ยวกับการล่าแม่มดในยุคกลาง...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 554 ตอนแฮร์รี่พยายามหาวิธีอยู่ในน้ำได้นาน 1 ชั่วโมง
              ...เขาดึงโต๊ะตัวหนึ่งมาที่มุมห้องและก้มหน้าก้มตาค้นหาต่อไป ไม่มีอะไรในหนังสือ คาถาบ้าสำหรับพ่อมดบวม... ไม่มีอะไรใน คู่มือพ่อมดหมดผีสมัยกลาง...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 147 ตอนซิเรียสให้แฮร์รี่ดูม่านปัก (สาแหรก) ประจำตระกูลแบล็ก
              ม่านปักนั้นดูเก่าแก่มาก มันซีดจางและดูเหมือนจะโดนด๊อกซี่กัดแทะหลายแห่ง อย่างไรก็ตาม เส้นไหมสีทองที่ใช้ปักลายยังคงทอแสงเป็นประกายสดใสพอที่จะแสดงให้เห็นแผนผังตระกูลที่แผ่กิ่งก้านย้อนไปถึง (เท่าที่แฮร์รี่พอบอกได้) สมัยกลาง...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 616 ตอนแฮร์รี่ไปเยี่ยมนายวีสลีย์ที่เซ็นต์มังโก
              ... ผู้บำบัดหลายคนตะโกนเรียกพวกเขา วิเคราะห์โรคประหลาด ๆ พร้อมแนะนำวิธีรักษาที่น่าขนลุกขนพองให้ด้วย รอนรู้สึกถูกสบประมาทอย่างแรงเมื่อพ่อมดจากสมัยกลางตะโกนบอกว่าเขาป่วยหนักด้วยโรคจุดกระจาย

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 888 ตอนพวกแฮร์รี่แอบเข้าไปในห้องทำงานของอัมบริดจ์
              "มาทางนี้เถอะ" เฮอร์ไมโอนี่พึมพำ ดึงข้อมือแฮร์รี่และลากเขากลับไปยังซอกที่หินสลักรูปหัวน่าเกลียดของพ่อมดสมัยกลางยืนพูดพึมพำกับตัวเองอยู่บนเสากลม ๆ ท่อนหนึ่ง...




HP: -- 'สกอต' กับ 'สก๊อต'
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 154 ตอนแฮร์รี่เจอฟิลช์ตอนหลังซ้อมควิดดิช
              ... อาร์กัส ฟิลช์โผล่ขึ้นมาทันทีทันใดจากด้านหลังของผ้าทอเป็นรูปภาพสวยงามที่แขวนอยู่ทางขวาของแฮร์รี่ เขามีผ้าพันคอไหมพรมลายสก๊อตพันรอบหัว และจมูกดูเป็นสีม่วงผิดปกติ

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 159 ตอนฟิลช์คิดว่าแฮร์รี่เห็นตำราควิกสเปลล์
              แฮร์รี่จ้องมองเขาอย่างตกใจ ฟิลช์ไม่เคยดูโกรธแบบนี้มาก่อน ดวงตาถลนแทบหลุดจากเบ้า แก้มที่ห้อยย้อยข้างหนึ่งกระตุก และผ้าพันคอลายสก๊อตก็ไม่ช่วยสักนิด

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 82 ตอนงานเลี้ยงอาหารค่ำที่บ้านโพรงกระต่าย
              "แพ้ทรานซิลเวเนียสามร้อยเก้าสิบต่อสิบ" ชาลีบอกเศร้า ๆ "ช็อกกันไปหมด แล้วเวลส์ก็แพ้ยูกันดา สกอตแลนด์ก็ถูกลักเซมเบิร์กถล่ม"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 96 ตอนพวกแฮร์รี่มาถึงงานเวิลด์คัพด้วยกุญแจนำทาง
              "สวัสดี แบเซิล" นายวีสลีย์ร้องทัก พลางหยิบรองเท้าบู๊ตขึ้นมาและส่งให้พ่อมดที่สวมกระโปรงสกอต...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 307 ตอนอัมบริดจ็ส่งตัวแฮร์รี่ไปพบมักกอนนากัล
              "กินขนมปังกรอบ" เธอพูดซ้ำอย่างรำคาญใจ ชี้ไปที่กล่องลายสกอตที่วางอยู่บนกองกระดาษกองหนึ่งบนโต๊ะ "แล้วนั่งลง"

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 291 ตอนแฮร์รี่กับเฮอร์ไมโอนี่กำลังหลบหนี
              ... ทั้งสองผจญภัยไปตามเชิงเขา โดนฝนน้ำแข็งกระหน่ำทุบเต็นท์ ท่องไปในหนองบึงกว้างใหญ่ ซึ่งเต็นท์ถูกน้ำเย็นเยียบทะลักท่วม และเดินทางไปสู่เกาะเล็กกระจิดกลางทะเลสาบในสกอตแลนด์...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 456 ตอนแฮร์รี่กับลูน่าเข้าไปในห้องนั่งเล่นรวมของบ้านเรเวนคลอ และเจอกับมักกอนนากัล
              ...การปรากฏตัวของคนนอกกฎหมายรายที่สองคงทำให้ศาสตราจารย์มักกอนนากัลหมดแรง เธอซวนเซถอยหลัง แล้วทรุดลงนั่งบนเก้าอี้ตัวที่ใกล้ที่สุด มือขยุ้มคอเสื้อคลุมนอนลายสกอตตัวเก่าแก่




HP: -- 'ปัดโธ่' กับ 'ปั้ดโธ่'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 362 ตอนดัมเบิลดอร์มาเยี่ยมแฮร์รี่ที่ห้องพยาบาล และกินเยลลี่เม็ดทุกรสเข้าไป
              เขายิ้มและโยนเยลลี่เม็ดสีน้ำตาลทองเข้าปาก แล้วก็สำลัก พูดออกมาว่า "ปัดโธ่! รสขี้หู"

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 474 หลังจากด๊อบบี้และครีเชอร์รายงานผลการติดตามเดรโก ให้แฮร์รี่ฟัง
              เสียงของแฮร์รี่เลือนหายไป เขากำลังจ้องดูกองไฟ
              "ปั้ดโธ่ ฉันนี่โง่จริง ๆ " เขาพูดเบา ๆ "เห็นชัด ๆ ใช่ไหมล่ะ มีอยู่เต็มถังในคุกใต้ดินข้างล่าง... เขาคงไปขโมยมานิดหน่อยตอนที่เรียนอยู่..."




HP: -- การประลองระหว่าง ดัมเบิลดอร์ กับ กรินเดลวัลด์
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 128 ในการ์ดกบช็อกโกแลต
              ดัมเบิลดอร์มีชื่อเสียงมากเมื่อเอาชนะพ่อมดที่ชั่วร้ายกรินเดลวัลด์ได้ในปี ค.ศ. 1945 ...

       เล่มที่ 1 หน้าที่ 266 ตอนแฮร์รี่พบชื่อนิโคลัส แฟลมเมลในการ์ดกบ
              " -- ฟังนะ 'ดัมเบิลดอร์มีชื่อเสียงมากเมื่อเอาชนะพ่อมดที่ชั่วร้ายกรินเดลวัลด์ได้ในปี ค.ศ. 1945 นอกจากนั้น...' "

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 29 ในบทความระลึกถึงดัมเบิลดอร์ของโดจ
              ... จนถึงเดี๋ยวนี้ ผู้คนก็ยังพูดกันว่า ไม่มีการประลองของพ่อมดครั้งใดที่จะเทียบเท่าการต่อสู้ระหว่างดัมเบิลดอร์กับกรินเดลวัลด์เมื่อปี ค.ศ. 1947...

       เล่มที่ 7 หน้าที่ 24 (DH: Bloomsbury) บท In Memoriam
              They say, that no wizarding duel ever match that between Dumbledore and Grindelwald in 1945.




HP: -- 'แอนด์' กับ 'และ'
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 73 ตอนแฮร์รี่ใช้เครือข่ายฟลูไปตรอกไดแอกอน
              เขาเดินถือแว่นตากระจกร้าวให้ชิดดวงตา แล้วจ้องมองไปรอบ ๆ เขาออกมาสู่ตรอกที่สกปรกมอซอ ที่ดูเหมือนจะมีแต่ร้านขายสินค้าประเภทศาสตร์มืดทั้งนั้น ร้านที่เขาเพิ่งออกมาชื่อบอร์เจ็นและเบิร์กส์ มองดูเป็นร้านที่ใหญ่ที่สุด...

       เล่มที่ 2 หน้าที่ 79 ตอนแฮร์รี่ไปซื้อของในตรอกไดแอกอน
              ...ในร้านกัมเบิ้ลและเจปส์ที่ขายของตลก ๆ ของพ่อมด พวกเขาพบเฟร็ด จอร์จ และลี จอร์ดัน...

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 99 ตอนพวกแฮร์รี่อยู่บนรถด่วนฮอกวอตส์
              "เราเอาไปให้เขาลองซ่อมดูที่ฮอกส์มี้ดก็ได้" รอนกลับลงนั่งตามเดิม "ร้านเดอร์วิชแอนด์แบนเจสขายของแบบนี้แหละ พวกเครื่องมือเครื่องใช้ของวิเศษ เฟร็ดกับจอร์จเคยบอก"

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 577 จดหมายนัดพบจากซิเรียส
              จดหมายของซิเรียสแทบจะสั้นพอ ๆ กับฉบับก่อน
                            ไปที่รั้วตรงสุดปลายถนนออกจากฮอกส์มี้ด (ผ่านร้านเดอร์วิชแอนด์แบนเจส) ตอนบ่านสองโมงวันเสาร์ เอาอาหารมามากที่สุดเท่าที่จะเอามาได้

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 588 ตอนพวกแฮร์รี่ไปหาซิเรียสในวันที่ไปฮอกส์มี้ด
              ... แล้วเมื่อเวลาบ่ายโมงครึ่ง พวกเขาก็เดินขึ้นไปตามถนนไฮสตรีท ผ่านร้านเดอร์วิชแอนด์แบนเจสและมุ่งหน้าตรงไปยังท้ายหมู่บ้าน

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 586 ตอนแฮร์รี่ เฮอร์ไมโอนี่และครอบครัววีสลีย์ไปที่เซนต์มังโก
              พวกเขามาถึงหน้าห้างสรรพสินค้าใหญ่ดูล้าสมัยแห่งหนึ่ง เป็นตึกก่ออิฐสีแดง ชื่อว่า เพิร์จแอนด์เดาส์ จำกัด...
*Note:   ตรงนี้อยากให้ใช้คำใดคำหนึ่งระหว่าง 'แอนด์' กับ 'และ' อ่ะครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 04 มิถุนายน 2009, 10:27:00 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

ลม ฟ้า พายุ ...

  • กำ ลั ง ก่ อ ตั ว ~
  • PSWeb's Staff
  • มนุษย์หมาป่า
  • *
  • ออฟไลน์ ออฟไลน์
  • กระทู้: 343
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
::: ข้อมูลนี้ถือเป็นสมบัติของ POTTERSTORYWEB.COM / ห้ามนำออกก่อนได้รับอนุญาต  :::
-------------------------------------------------------------------------------------------------------






HP: -- ร้านขายอุปกรณ์การเล่นควิดดิช ในตรอกไดแอกอน
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 78 - 79
              รอนจ้องดูเสื้อคลุมชุดกีฬาทีมชัดลีย์แคนนอนส์ทั้งชุดในตู้กระจกของร้าน 'เครื่องกีฬาควิดดิชมีคุณภาพ' แสดงความอยากได้จนออกนอกหน้า...

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 69 ตอนแฮร์รี่ใช้เวลาก่อนเปิดเรียนอยู่ที่ร้านหม้อใหญ่รั่ว
              ... แต่สิ่งที่ทดสอบความตั้งใจมั่นของแฮร์รี่อย่างที่สุด ดูเหมือนจะอยู่ที่ร้านขายอุปกรณ์การเล่นควิดดิชที่ชื่อร้านอุปกรณ์ ควิดดิชชั้นเยี่ยม ซึ่งเป็นร้านโปรดของเขา...



HP: -- ร้านกัมเบิ้ลและเจปส์
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 79 ตอนแฮร์รี่ไปซื้อของในตรอกไดแอกอน
              รอนจ้องดูเสื้อคลุมชุดกีฬาทีมชัดลีย์แคนนอนส์ทั้งชุดในตู้กระจกของร้าน 'เครื่องกีฬาควิดดิชมีคุณภาพ' แสดงความอยากได้จนออกนอกหน้า จนเฮอร์ไมโอนี่ลากพวกเขาไปซื้อหมึกและกระดาษที่ร้านถัดไปในร้านกัมเบิ้ลและเจปส์ที่ขายของตลก ๆ ของพ่อมด พวกเขาพบเฟร็ด จอร์จ และลี จอร์ดัน...

*Note:   ตรงนี้ผมคิดว่าน่าเว้นวรรคระหว่างประโยค 'จนเฮอร์ไมโอนี่ลากพวกเขาไปซื้อหมึกและกระดาษที่ร้านถัดไป' กับ 'ในร้านกัมเบิ้ลและเจปส์ที่ขายของตลก ๆ ของพ่อมด' ให้ดูห่างจากกันนะครับ -- เพราะถ้าไม่แยกมันจะดูเหมือนว่า 'ร้านกัมเบิ้ลและเจปส์' เป็นร้านขายเครื่องเขียน -- ทั้งที่จริง ๆ แล้วมันเป็นร้านขายของเล่น




HP: -- อักษรย่อของชื่อตัวละคร
              เรื่องอักษรย่อของชื่อของตัวละครเนี่ยผมสงสัยอยู่เหมือนกันว่า -- ทำไมไม่ใช้ให้ตรงกัน กล่าวคือ จะใช้ทับศัพท์ หรือใช้อักษรไทยแทนแน่ -- ตัวอย่างเช่น ในเล่ม 1 ใช้ 'ฮ. พอตเตอร์' แต่ในเล่ม 3 ใช้ 'อาร์.เจ. ลูปิน' เป็นต้น

       เล่มที่ 1 หน้าที่ 48 จ่าหน้าซองจดหมายที่ส่งถึงแฮร์รี่
                     คุณ ฮ. พอตเตอร์
                     ห้องใต้บันได
                     4 ซอยพรีเว็ต
                     ลิตเติล วิงจิง
                     เซอร์รีย์


       เล่มที่ 2 หน้าที่ 279 - 280 ตอนแฮร์รี่เจอสมุดบันทึกริดเดิ้ลในห้องน้ำของเมอร์เทิล
              แฮร์รี่เห็นทันทีว่ามันเป็นสมุดบันทึก ปีที่เลือนรางบนหน้าปกบอกให้รู้ว่ามันอายุห้าสิบปีแล้ว เขาเปิดออกอย่างกระตือรือร้น เขาอ่านตัวหนังสือเขียนด้วยหมึกเปื้อนเป็นดวง ๆ บนหน้าแรกพอออกว่าเป็นชื่อ ท.ม. ริดเดิ้ล
              "เดี๋ยวก่อน" รอนร้อง เดินเข้ามาใกล้ ๆ อย่างระมัดระวังตัว เขามองข้ามบ่าแฮร์รี่ไปที่สมุด "ฉันรู้จักชื่อนี้นี่นา... ท.ม. ริดเดิ้ลได้รางวัลประกอบคุณความดีพิเศษให้โรงเรียนเมื่อห้าสิบปีก่อน"
*Note:   ท.ม. ริดเดิ้ล = ทอม มาร์โวโล่ ริดเดิ้ล

       เล่มที่ 3 หน้าที่ 96 ตอนแฮร์รี่พบลูปินครั้งแรกบนรถด่วนฮอกวอตส์
              "นายว่าเขาเป็นใครน่ะ" รอนกระซิบถามขณะที่ทั้งสามนั่งลงและเลื่อนประตูปิด พวกเขาเลือกเก้าอี้ตัวที่ไกลจากหน้าต่างมากที่สุด
              "ศาสตราจารย์อาร์.เจ. ลูปิน ไงล่ะ" เฮอร์ไมโอนี่กระซิบตอบทันใจ
*Note:   อาร์.เจ. ลูปิน = รีมัส จอห์น ลูปิน

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 775 ตอนแฮร์รี่ดูความทรงจำของสเนปในเพนซิฟ
              ... แฮร์รี่จ้องดูหางหนอนอยู่สักครู่หนึ่งแล้วหันกลับไปมองเจมส์ที่ตอนนี้วาดเล่นเรื่อยเปื่อยบนเศษกระดาษ เขาวาดรูปลูกสนิชและกำลังลากเส้นตัวอักษร "ล.อ." หมายถึงอะไรกันนะ
 
              แฮร์รี่ก้นลงดูพ่อ  ซึ่งรีบขีดฆ่าตัวอักษร "ล.อ." ที่เขาประดิดประดอยเสียสวยงามและกระโดดยืนขึ้น...
*Note:   ล.อ. = ลิลี่ เอฟเวนส์

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 938 ตอนแฮร์รี่อ่านป้ายที่ชั้นวางลูกแก้วพยากรณ์
              ... ลายมือตัวบาง ๆ แข็ง ๆ คล้ายขาแมงมุมเขียนวันเดือนปีของเมื่อสิบหกปีก่อน และเบื้องล่างนั้นมีตัวหนังสือว่า
ซ. พ. ท. กับ อ. พ. ว. บ. ด.
เจ้าแห่งศาสตร์มืด
และ (?) แฮร์รี่ พอตเตอร์

*Note:    ซ. พ. ท. = ซีบิลล์ แพทริเซีย ทรีลอว์นีย์, อ. พ. ว. บ. ด. = อัลบัส เพอร์ซิวาล วูลฟริก ไบรอัน ดัมเบิลดอร์

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 155 ตอนซลักฮอร์นส่งจดหมายเชิญมาให้แฮร์รี่บนรถด่วนฮอกวอตส์
                     แฮร์รี่
                            ฉันจะดีใจมากถ้าเธอจะมากินอาหารเที่ยงร่วมกับฉันที่ห้องซี.
                                                                      ด้วยไมตรีจิต
                                                                      ศาสตราจารย์ ฮ.อ.ฟ. ซลักฮอร์น

*Note:   ฮ.อ.ฟ. ซลักฮอร์น = ฮอเรซ ซลักฮอร์น




HP: -- 'ลิตเติล' กับ 'ลิตเติ้ล'
       เล่มที่ 1 หน้าที่ 48 จดหมายของฮอกวอตส์ที่ส่งถึงแฮร์รี่
                     คุณ ฮ. พอตเตอร์
                     ห้องใต้บันได
                     4 ซอยพรีเว็ต
                     ลิตเติล วิงจิง
                     เซอร์รีย์

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 13 บ้านริดเดิ้ล
              ชาวหมู่บ้านลิตเติ้ลแฮงเกิลตันยังคงเรียกบ้านหลังนี้ว่า 'บ้านริดเดิ้ล' แม้ว่าครอบครัวริดเดิ้ลจะไม่ได้อยู่ที่นี่มาเป็นเวลานานหลายปีแล้วก็ตาม

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 14 การตายของคนในตระกูลริดเดิ้ล
              มีคนเรียกตำรวจมา และทั้งหมู่บ้านลิตเติ้ลแฮงเกิลตันก็ตกอยู่ในสภาวะงงงันระคนอยากรู้และตื่นเต้นจนแทบจะข่มอาการเอาไว้ไม่อยู่...

       เล่มที่ 4 หน้าที่ 17 การตายของคนในตระกูลริดเดิ้ล (ต่อ)
              ในเมื่อไม่มีหลักฐานว่าครอบครัวริดเดิ้ลถูกฆาตกรรม ตำรวจจึงจำเป็นต้องปล่อยตัวแฟรงก์ไป ศพของครอบครัวริดเดิ้ลถูกฝังไว้ในป่าช้าของหมู่บ้านลิตเติ้ลแฮงเกิลตัน...

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 179 ตอนฟัดจ์อ่านข้อกล่าวหาของแฮร์รี่ในการพิจารณาคดี
              "การพิจารณาคดีเรื่องการรักษาวินัย วันที่สิบสองสิงหาคม" ฟัดจ์เอ่ย... "การพิจารณาคดีเรื่องการกระทำความผิดภายใต้กฤษฎีกาควบคุมการใช้เวทมนตร์เมื่อยังไม่บรรลุนิติภาวะและกฏหมายปกปิดความลับนานาชาติของนายแฮร์รี่ เจมส์ พอตเตอร์ ผู้อาศัยอยู่ที่บ้านเลขที่สี่ ซอยพรีเว็ต ลิตเติลวิงจิง เซอร์รี่ย์"

       เล่มที่ 5 หน้าที่ 183 ตอนฟังพิจารณาคดี
              "ผู้คุมวิญญาณที่ลิตเติลวิงจิงอย่างนั้นหรือ" มาดามโบนส์ถาม น้ำเสีบงแสดงความประหลาดใจมาก "ฉันไม่เข้าใจ -- "

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 215 ตอนดัมเบิลดอร์กับแฮร์รี่เข้าไปในความทรงจำของอ็อกเดน
              ดัมเบิลดอร์และแฮร์รี่ตามไป เมื่อพวกเขาผ่านป้ายไม้ แฮร์รี่เงยหน้าขึ้นมองดูไม้ที่ยื่นออกมาทั้งสองอัน ป้ายหนึ่งชี้ไปทางด้านหลังที่เขาเดินมา เขียนว่า 'เกรตแฮงเกิลตัน 5 ไมล์' อีกป้ายชี้ไปทางอ็อกเดน เขียนว่า 'ลิตเติ้ลแฮงเกิลตัน 1 ไมล์'
              ... หุบเขาทั้งหุบเขาทอดนอนอยู่เบื้องหน้า แฮร์รี่มองเห็นหมู่บ้านหนึ่ง ซึ่งไม่ต้องสงสัยเลยว่าคือลิตเติ้ลแฮงเกิลตัน ซุกอยู่ระหว่างเขาสูงชันสองลูก...
              อ็อกเด็นต้องวิ่งเหย่า ๆ อย่างไม่เต็มใจเพราะทางลงนั้นชัน ดัมเบิลดอร์ก้าวเท้าให้ยาวขึ้นและแฮร์รี่ต้องรีบสาวเท้าตาม เขาคิดว่าลิตเติ้ลแฮงเกิลตันต้องเป็นจุดหมายปลายทางของพวกเขาแน่นอน...

*Note:   เล่มที่ 2 และ 5 ใช้คำว่า 'ลิตเติล' แต่เล่มที่ 4 และ 6 ใช้ 'ลิตเติ้ล'





HP: -- เรื่องเล่าของแฮกริด
       เล่มที่ 5 หน้าที่ 515 ตอนพวกแฮร์รี่ไปหาแฮกริดที่กระท่อม หลังจากแฮกริดกลับมาจากการไปติดต่อกับพวกยักษ์
              "ยักษ์เรอะ" แฮกริดถาม คว้าชิ้นเนื้อกลับมาได้ก่อนที่มันจะหล่นไปถึงเข็มขัด แล้วจับโปะกลับลงไปลนใบหน้า "ใครพูดอะไรเรื่องยักษ์ ฮึ พวกเธอไปคุยกับใครมา ใครบอกเธอว่าฉันไปทำอะไร -- ใครกันว่าฉันไป -- ฮะ"
              "เราเดาน่ะค่ะ" เฮอร์ไมโอนี่พูดเป็นเชิงขอโทษ
              "อ้อ ใช่แล้ว เดานี่เอง ใช่มั้ยล่ะ" แฮร์รี่ตอบ จ้องเธอเขม็งด้วยดวงตาข้างที่ไม่ได้ถูกชิ้นเนื้อปิดไว้
              "มันออกจะ... เห็นได้ชัดนะครับ" รอนว่า แฮร์รี่พยักหน้าเห็นด้วย

*Note:   ผมคิดว่าคำว่า 'แฮร์รี่' นั้นน่าจะเปลี่ยนเป็น 'แฮกริด' มากกว่านะครับ -- เพราะแฮกริดเป็นคนที่ใช้เนื้อมังกรรักษาอาการบาดเจ็บบนใบหน้า -- ไม่ใช่แฮร์รี่...





HP: -- 'ดอกฟอร์เก็ตมีน็อต' กับ 'ดอกฟอร์เกตมีนอต'
       เล่มที่ 2 หน้าที่ 80 ตอนล็อกฮาร์ตมาที่ร้านตัวบรรจงและหยดหมึก
              ... ล็อกฮาร์ตตัวจริงใส่เสื้อคลุมสีฟ้าดอกฟอร์เก็ตมีน็อตที่เข้ากับสีดวงตาของเขา...

       เล่มที่ 6 หน้าที่ 214 ตอนดัมเบิลดอร์กับแฮร์รี่เข้าไปในความทรงจำของอ็อกเดน
              ทั้งสองคนยืนอยู่บนทางในชนบท สองข้างทางเป็นรั้วต้นไม้สูง ๆ ที่กิ่งก้านพันกันยุ่ง อยู่ใต้ท้องฟ้าในฤดูร้อนที่สว่างไสวและเป็นสีฟ้าเหมือนสีดอกฟอร์เกตมีนอต...

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 17 มิถุนายน 2009, 10:07:59 am โดย ลม ฟ้า พายุ ... »

 

SMF spam blocked by CleanTalk