Potter Story Webboard [TH]
Harry Potter !!! => ห้องสมุด แฮร์รี่ พอตเตอร์ ! => ข้อความที่เริ่มโดย: e_oleifera@hotmail.com ที่ 28 พฤศจิกายน 2010, 11:44:26 am
-
พอดี ผมกลับไปอ่าน เฮร์รี่ ภาค 5 นะครับ แล้วเจอ หน้า 221 บรรทัดสุดท้าย (แปลไทย) ตอนที่มู้ดดี้ ให้เฮร์รี่ดูภาพถ่ายแล้วอธิบาย
"นี่ อาเบอร์ฟอร์ธ พี่ชายดัมเบิลดอร์ เป็นหนเดียวที่ได้เจอเขา เป็นคนแปลกพิกล ... "
แต่ผมกลับไปอ่านแฮร์รี่ ภาค 7 หน้า 515 บรรทัดสุดท้าย อาเบอร์ฟอร์ธพูดว่า
"อัลบัสพี่ชายฉ้นอยากได้อะไรมากมายนัก" ...
ผมอยากทราบว่า คนแปล แปลผิดหรือ เจ เค แต่งแบบนี้มาก่อนแล้วนะครับช่วยทาง potterstoryweb หรือ นักอ่านอธิบายให้หน่อยนะครับ
ป.ล. ถ้าเคยมีคนถามเรื่องนี้แล้วต้องขอโทษด้วยนะครับ รบกวนด้วยนะครับ
-
อาเบอร์ฟอร์ธเป็นน้องชายของอัลบัส ... ดูได้จากบทความมรณกรรมที่โดจเขียนให้ดัมเบิลดอร์ ในเล่ม 7 ฮะ ^^
REFERENCE: DH Chapter 2: IN MEMORIAM (UK Page.22, US Page.17)
Three years after we had started at Hogwarts, Albuss brother, Aberforth, arrived at school.
REFERENCE: DH Chapter 2: เป็นอนุสรณ์ (นานมีบุ๊คส์ หน้าที่ 28)
สามปีหลังจากเราเริ่มต้นเรียนที่ฮอกวอตส์ อาเบอร์ฟอร์ธ น้องชายของอัลบัสก็เข้ามาเรียน ...
คือ จากที่กางหนังสือเทียบกับทั้งเวอร์ชั่นอังกฤษและอเมริกาแล้ว ...
พบว่าในเล่ม 5 มีการเอ่ยชื่อของอาเบอร์ฟอร์ธ รวมถึงความสัมพันธ์ระหว่างเขากับอัลบัสเพียงแค่จุดเดียว
ในตอนแม้ด-อายนำรูปสมาชิกภาคีนกฟีนิกซ์มาให้แฮร์รี่ดูน่ะฮะ (ตามที่ จขกท. กล่าวไว้ด้านบน) ...
แต่อาเบอร์ฟอร์ธปรากฎตัวจริง น่าจะราว ๆ บท 'ในร้านหัวหมู' ของเล่ม 5 (หน้า 415)
REFERENCE: OTP Chapter 9: THE WOES OF MRS. WEASLEY (UK Page.158, US Page.174)
Thats Dumbledores brother, Aberforth, only time I ever met him, strange bloke . . .
REFERENCE: OTP Chapter 9: ความทุกข์ใจของนางวีสลีย์ (นานมีบุ๊คส์ หน้าที่ 221)
"นี่ อาเบอร์ฟอร์ธ พี่ชายของดัมเบิลดอร์ เป็นหนเดียวที่ฉันได้เจอเขา เป็นคนแปลกพิกล เจ้าหมอนั่น ..."
ซึ่งจากตัวอย่างเนื้อหาที่หยิบยกมา ... พบว่าภาษาอังกฤษใช้คำว่า 'Brother' ซึ่งสามารถแปลได้ทั้ง พี่ชาย หรือน้องชาย
(ไม่ได้แยกเป็น Oldest Brother หรือ Youngest Brother ที่เข้าใจได้ง่ายกว่า)
ประกอบกับในเล่ม 5 นั้น ไม่ได้กล่าวถึงความสัมพันธ์ระหว่างพี่น้องคู่นี้ไว้มากนัก (รวมถึงเล่มก่อน ๆ หน้า ก็ไม่เอ่ยถึงเลย)
ดังนั้น จึงอาจเป็นเหตุให้แปลพลาดไปก็ได้ (มั้ง) ฮะ ^^
คล้าย ๆ กับหนังภาค 6 (ตอนสเนปทำปฏิญาณไม่คืนคำกับนาร์ซิสซา) ... ที่แปลออกมาแล้วกลายเป็นว่านาร์ซิสซาเป็นพี่สาวของเบลลาทริกซ์ซะอย่างนั้น
ซึ่งอาจเป็นเพราะว่านาร์ซิสซาหน้าแก่กว่า หรือผมขาวกว่าก็เป็นได้ :-\
-
:D ขอบคุณมากเลยครับ 8)
-
ใช่เลย สงสัยเรื่องนี้อยู่เหมือนกันครับ
-
งงอยู่เลย
-
^
^
งงตรงไหนอะครับ? ^^
-
แล้วต่อไปข้างในหนังสือจะปรับแก้ไม่ครับ ที่ออกมาตีพิมหลังๆอ่ะครับ
-
มันก็น่าจะแก้นะครับ เพราะ ผมเคยอ่านกระทู้ จุดพิมพ์ผิดในหนังสือ ที่อยู่ในเว็บนี้แหละ แล้วที่ซื้อมา มันพิมพ์คนละครั้งกัน จุดพิมพ์ผิดอันนั้นก้ไม่มีนะ :-\